All surahs

Surah 79

Those who drag forth

سُورَةُ النَّازِعَاتِ

An-Naazi'aat · Meccan

Keys: J next ayah · K previous ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

    Transliteration: Wan naazi 'aati gharqa

    By those [angels] who extract with violence

  2. 2

    وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

    Transliteration: Wan naa shi taati nashta

    And [by] those who remove with ease

  3. 3

    وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

    Transliteration: Wass saabi-haati sabha

    And [by] those who glide [as if] swimming

  4. 4

    فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

    Transliteration: Fass saabi qaati sabqa

    And those who race each other in a race

  5. 5

    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

    Transliteration: Fal mu dab-bi raati amra

    And those who arrange [each] matter,

  6. 6

    يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

    Transliteration: Yawma tarjufur raajifa

    On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

  7. 7

    تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

    Transliteration: Tatba'u har raadifa

    There will follow it the subsequent [one].

  8. 8

    قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

    Transliteration: Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

    Hearts, that Day, will tremble,

  9. 9

    أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

    Transliteration: Absaa ruhaa khashi'ah

    Their eyes humbled.

  10. 10

    يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

    Transliteration: Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

    They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

  11. 11

    أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

    Transliteration: Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

    Even if we should be decayed bones?

  12. 12

    قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

    Transliteration: Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

    They say, "That, then, would be a losing return."

  13. 13

    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

    Transliteration: Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

    Indeed, it will be but one shout,

  14. 14

    فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

    Transliteration: Faizaa hum biss saahirah

    And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

  15. 15

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

    Transliteration: Hal ataaka hadeethu Musaa

    Has there reached you the story of Moses? -

  16. 16

    إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

    Transliteration: Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

    When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

  17. 17

    ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Transliteration: Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

    "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

  18. 18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

    Transliteration: Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

    And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

  19. 19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Transliteration: Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

    And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

  20. 20

    فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Transliteration: Fa araahul-aayatal kubra.

    And he showed him the greatest sign,

  21. 21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    Transliteration: Fa kazzaba wa asaa.

    But Pharaoh denied and disobeyed.

  22. 22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    Transliteration: Thumma adbara yas'aa.

    Then he turned his back, striving.

  23. 23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    Transliteration: Fa hashara fanada.

    And he gathered [his people] and called out

  24. 24

    فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

    Transliteration: Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

    And said, "I am your most exalted lord."

  25. 25

    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

    Transliteration: Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

    So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

  26. 26

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

    Transliteration: Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

    Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah].

  27. 27

    ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

    Transliteration: A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

    Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

  28. 28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

    Transliteration: Raf'a sam kaha fasaw waaha

    He raised its ceiling and proportioned it.

  29. 29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

    Transliteration: Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

    And He darkened its night and extracted its brightness.

  30. 30

    وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

    Transliteration: Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

    And after that He spread the earth.

  31. 31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

    Transliteration: Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

    He extracted from it its water and its pasture,

  32. 32

    وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

    Transliteration: Wal jibala arsaaha.

    And the mountains He set firmly

  33. 33

    مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    Transliteration: Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

    As provision for you and your grazing livestock.

  34. 34

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

    Transliteration: Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

    But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

  35. 35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

    Transliteration: Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

    The Day when man will remember that for which he strove,

  36. 36

    وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

    Transliteration: Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

    And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

  37. 37

    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

    Transliteration: Fa ammaa man taghaa.

    So as for he who transgressed

  38. 38

    وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Transliteration: Wa aasaral hayaatad dunyaa

    And preferred the life of the world,

  39. 39

    فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Transliteration: Fa innal jaheema hiyal maawaa.

    Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

  40. 40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

    Transliteration: Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

    But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

  41. 41

    فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Transliteration: Fa innal jannata hiyal maawaa

    Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

  42. 42

    يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

    Transliteration: Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

    They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival?

  43. 43

    فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

    Transliteration: Feema anta min zikraahaa

    In what [position] are you that you should mention it?

  44. 44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

    Transliteration: Ilaa Rabbika muntahaa haa

    To your Lord is its finality.

  45. 45

    إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

    Transliteration: Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

    You are only a warner for those who fear it.

  46. 46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

    Transliteration: Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

    It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

Translation edition: en.sahih

Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text and translations: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

If an ayah’s meaning is unclear, ask a qualified teacher — especially for legal and creedal matters.