Teclas: J próxima aia · K aia anterior
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Transliteração: Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen
Tens reparado em quem nega a religião?
- 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
Transliteração: Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem
É quem repele o órfão,
- 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Transliteração: Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
E não estimula (os demais) à alimentação dos necessitados.
- 4
فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ
Transliteração: Fa wai lul-lil mu salleen
Ai, pois, dos praticantes das orações,
- 5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Transliteração: Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon
Que são negligentes em suas orações,
- 6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
Transliteração: Al lazeena hum yuraa-oon
Que as fazem por ostentação,
- 7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
Transliteração: Wa yamna'oonal ma'oon
Negando-se, contudo, a prestar obséquios!
Edição de tradução: pt.elhayek
Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.
Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.