کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
ژباړه: Wash shamsi wa duhaa haa
قسم دى په لمر باندې او د هغه په رڼا باندې
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
ژباړه: Wal qamari izaa talaa haa
اوسپوږمۍ باندې كله چې په ده پسې وروسته راځي
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
ژباړه: Wannahaari izaa jallaa haa
او په ورځ باندې كله چې دغه (لمر) ښكاره كاندي
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
ژباړه: Wallaili izaa yaghshaa haa
او په شپه باندې كله چې دغه (لمر) پټ كاندي (په خپلو تیارو كې)
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
ژباړه: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
او په اسمان باندې او په هغه ذات چې دغه يې جوړ كړى دى
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
ژباړه: Wal ardi wa maa tahaahaa
او په ځمكه باندې او په هغه ذات چې دغه (ځمكه) يې غوړولې ده
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
ژباړه: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
او په نفس باندې او په هغه ذات چې دغه يې ښه برابر كړى دى
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
ژباړه: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
نو ده ته يې د ده بدي او د ده تقوٰی (نېكي) الهام كړې (او ورښودلې) ده
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
ژباړه: Qad aflaha man zakkaahaa
چې یقینًا كامیاب شو هغه څوك چې دغه (نفس) يې پاك كړ
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
ژباړه: Wa qad khaaba man dassaahaa
او یقینًا نامراده شو هغه څوك چې دغه (نفس) يې په خاورو كې پټ كړ
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
ژباړه: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
ثمودیانو د خپلې سركشۍ په سبب (د رسولانو) تكذیب كړى و
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
ژباړه: Izim ba'asa ashqaahaa
كله چې د دوى لوى بدبخت راپورته شو
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
ژباړه: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
نو دوى ته د الله رسول وویل: تاسو د الله اوښه او د هغې اوبه څښل پرېږدئ
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
ژباړه: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
نو دوى د هغه تكذیب وكړ (دروغجن يې وګاڼه) نو دوى د هغې پړكي (لينګي) پرې كړل (او مړه يې كړه) نو په دوى باندې د دوى رب د خپلو ګناهونو په سبب راګېروونكى عذاب راولېږه، نو دغه (ټول) يې (په هلاكت كې) برابر كړل
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
ژباړه: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
او دى (الله) د دغه (هلاكت او عذاب) له انجام نه نه وېرېږي
ژباړه: ps.abdulwali
آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).
متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.
که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.