ټول سورتونه

سورت 90

The City

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad · مکه مکرمه

کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت

آډیو
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    ژباړه: Laaa uqsimu bihaazal balad

    زه قسم خورم په دې ښار باندې

  2. 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    ژباړه: Wa anta hillum bihaazal balad

    په داسې حال كې چې ته په دې ښار كې اوسېدونكى يې

  3. 3

    وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    ژباړه: Wa waalidinw wa maa walad

    او په زېږوونكي باندې او په هغه باندې چې ده زېږولي دي

  4. 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    ژباړه: Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    یقینًا یقینًا مونږ انسان په مشقت كې پیدا كړى دى

  5. 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    ژباړه: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    ایا دغه (كافر انسان) خیال كوي چې بېشكه شان دا دى چې په ده باندې به هیڅوك قادر نشي

  6. 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    ژباړه: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    دى وايي: ما ډېر زیات مال خرڅ كړى (لګولى) دى

  7. 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    ژباړه: Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    ایا دى خیال كوي چې بېشكه دى هیچا نه دى لیدلى

  8. 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    ژباړه: Alam naj'al lahoo 'aynayn

    ایا مونږ ده ته دوه سترګې نه دي وركړي

  9. 9

    وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    ژباړه: Wa lisaananw wa shafatayn

    او یوه ژبه او دوه شونډي

  10. 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    ژباړه: Wa hadaynaahun najdayn

    اومونږ ده ته دوه لارې ښودلي دي

  11. 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    ژباړه: Falaq tahamal-'aqabah

    نو ده د غونډۍ په ختلو كې هېڅ تكلیف ونه وېست

  12. 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    ژباړه: Wa maaa adraaka mal'aqabah

    او ته څه شي پوه كړې چې (ختل د) غونډۍ څه شى دى؟

  13. 13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    ژباړه: Fakku raqabah

    خلاصول د څټ (ازادول د مريي) دي

  14. 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    ژباړه: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    او طعام وركول دي په داسې ورځ كې چې د لوږې والا ده

  15. 15

    يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    ژباړه: Yateeman zaa maqrabah

    یتیم ته چې د خپلوۍ خاوند وي

  16. 16

    أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    ژباړه: Aw miskeenan zaa matrabah

    یا مسكین ته چې په خاورو ككړ وي

  17. 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    ژباړه: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    بیا دغه له هغو كسانو ځنې وي چې ایمان يې راوړى وي او یو بل ته د صبر وصیت كوي او یو بل ته د مهربانۍ (او شفقت) كولو وصیت كوي

  18. 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    ژباړه: Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    دغه كسان دښي اړخ والا دي

  19. 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    ژباړه: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    او هغه كسان چې زمونږ په ایتونو باندې كافران شوي دي۔ دوى د چپ (ګس) اړخ والا دي

  20. 20

    عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    ژباړه: Alaihim naarum mu'sadah

    په دوى باندې به سرپوښ كړى شوى اور وي

ژباړه: ps.abdulwali

آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).

متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.

که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.