ټول سورتونه

سورت 87

The Most High

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · مکه مکرمه

کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت

آډیو
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    ژباړه: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    ته پاكي بیان كړه د خپل رب د نامې چې تر ټولو اوچت دى

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    ژباړه: Allazee khalaqa fasawwaa

    هغه چې پیدا يې كړل ټول شيان، پس ښه يې برابر كړل

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    ژباړه: Wallazee qaddara fahadaa

    او هغه (رب) چې اندازه يې وكړه، پس لاره يې وښووله

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    ژباړه: Wallazeee akhrajal mar'aa

    او هغه ذات چې تازه ګياه يې را اېستلې ده

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    ژباړه: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    بيا يې هغه وګرځوله وچه توره

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    ژباړه: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    ژر ده چې مونږ به په تا باندې (قرآن) ولولو، نو ته به يې نه هېروې

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    ژباړه: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    مګر هغه چې الله يې وغواړي، بېشكه دغه (الله) په ښكاره و پوهېږي او په هغه څه چې پټ وي

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    ژباړه: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    او مونږ به تا ته اسانې لارې ته اسانتیا دركوو

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    ژباړه: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    نو ته نصیحت (پند) كوه كه نصیحت كول نفع رسوي (يا بېشكه نصيحت كول نفع رسوي)

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    ژباړه: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    ژر ده چې هغه څوك به پند واخلي چې وېرېږي

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    ژباړه: Wa yatajannabuhal ashqaa

    او له دغه (نصیحت) نه به تر ټولو بدبخته ډډه كوي

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    ژباړه: Allazee yaslan Naaral kubraa

    هغه چې تر ټولو لوى اور ته به ننوځي

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    ژباړه: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    بیا به دى په دغه (اور) كې نه مري او نه به ښه ژوند لري

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    ژباړه: Qad aflaha man tazakkaa

    یقینًا هغه څوك كامیاب شو چې پاك شو

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    ژباړه: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    او د خپل رب نامه يې یاده كړه، پس لمونځ يې وكړ

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    ژباړه: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    بلكې تاسو (په اخرت باندې) دنيايي ژوند غوره كوئ

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    ژباړه: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    حال دا چې اخرت ډېر غوره او تل ترتله دى

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    ژباړه: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    بېشكه دا (خبرې) یقینًا په ړومبنیو صحیفو كې هم دي

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    ژباړه: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    د ابراهیم او موسی په صحیفو كې

ژباړه: ps.abdulwali

آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).

متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.

که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.

The Most High — Islam Word