کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
ژباړه: Wassamaaa'i wattaariq
قسم دى په اسمان او د شپې په راتلونكي
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
ژباړه: Wa maaa adraaka mattaariq
او ته څه شي پوه كړې چې د شپې راتلونكى څه شى دى؟
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
ژباړه: Annajmus saaqib
ځلېدونكى ستورى دى
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
ژباړه: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
نشته هېڅ یو نفس مګر په هغه باندې څارونكى (ساتونكى) شته
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
ژباړه: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
نو انسان دې وګوري چې دى له څه شي نه پیدا كړى شوى دى؟
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
ژباړه: Khuliqa mim maaa'in daafiq
دى له ټوپ وهونكو اوبو نه پیدا كړى شوى دى
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
ژباړه: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
چې د شا او له سینو د هډوكو له مینځ نه راوځي
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
ژباړه: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
بېشكه دغه (الله) د دغه (انسان) په بیا راژوندي كولو یقینًا قادر دى
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
ژباړه: Yawma tublas saraaa'ir
په هغې ورځ چې د پټو څیزونو به (په كې) څېړنه (او څرګندونه) كولى شي
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
ژباړه: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
نو د دغه (انسان) لپاره به نه هېڅ قوت وي او نه څوك مدد كوونكى
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
ژباړه: Wassamaaa'i zaatir raj'
قسم دى په اسمان چې خاوند د باران دى
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
ژباړه: Wal ardi zaatis sad'
او په ځمكه چې د (زرغونې راوتلو لپاره) چاودېدلو والا ده
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
ژباړه: Innahoo laqawlun fasl
بېشكه دا (قرآن) یقینًا (د حق او باطل) بېلونكې وینا ده
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
ژباړه: Wa maa huwa bil hazl
او دا هیڅكله عبثه (او د ټوقو) خبره نه ده
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
ژباړه: Innahum yakeedoona kaidaa
بېشكه دوى مكر او چل كوي، یو چل كول
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
ژباړه: Wa akeedu kaidaa
او زه هم یو تدبیر كوم، تدبیر كول
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
ژباړه: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
نو ته كافرانو ته مهلت وركړه، ته دوى ته لږ مهلت وركړه
ژباړه: ps.abdulwali
آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).
متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.
که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.