ټول سورتونه

سورت 86

The Nightcommer

سُورَةُ الطَّارِقِ

At-Taariq · مکه مکرمه

کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت

آډیو
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

    ژباړه: Wassamaaa'i wattaariq

    قسم دى په اسمان او د شپې په راتلونكي

  2. 2

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

    ژباړه: Wa maaa adraaka mattaariq

    او ته څه شي پوه كړې چې د شپې راتلونكى څه شى دى؟

  3. 3

    ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

    ژباړه: Annajmus saaqib

    ځلېدونكى ستورى دى

  4. 4

    إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

    ژباړه: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz

    نشته هېڅ یو نفس مګر په هغه باندې څارونكى (ساتونكى) شته

  5. 5

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

    ژباړه: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq

    نو انسان دې وګوري چې دى له څه شي نه پیدا كړى شوى دى؟

  6. 6

    خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

    ژباړه: Khuliqa mim maaa'in daafiq

    دى له ټوپ وهونكو اوبو نه پیدا كړى شوى دى

  7. 7

    يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

    ژباړه: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib

    چې د شا او له سینو د هډوكو له مینځ نه راوځي

  8. 8

    إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

    ژباړه: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir

    بېشكه دغه (الله) د دغه (انسان) په بیا راژوندي كولو یقینًا قادر دى

  9. 9

    يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

    ژباړه: Yawma tublas saraaa'ir

    په هغې ورځ چې د پټو څیزونو به (په كې) څېړنه (او څرګندونه) كولى شي

  10. 10

    فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

    ژباړه: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

    نو د دغه (انسان) لپاره به نه هېڅ قوت وي او نه څوك مدد كوونكى

  11. 11

    وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

    ژباړه: Wassamaaa'i zaatir raj'

    قسم دى په اسمان چې خاوند د باران دى

  12. 12

    وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

    ژباړه: Wal ardi zaatis sad'

    او په ځمكه چې د (زرغونې راوتلو لپاره) چاودېدلو والا ده

  13. 13

    إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

    ژباړه: Innahoo laqawlun fasl

    بېشكه دا (قرآن) یقینًا (د حق او باطل) بېلونكې وینا ده

  14. 14

    وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

    ژباړه: Wa maa huwa bil hazl

    او دا هیڅكله عبثه (او د ټوقو) خبره نه ده

  15. 15

    إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

    ژباړه: Innahum yakeedoona kaidaa

    بېشكه دوى مكر او چل كوي، یو چل كول

  16. 16

    وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

    ژباړه: Wa akeedu kaidaa

    او زه هم یو تدبیر كوم، تدبیر كول

  17. 17

    فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

    ژباړه: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa

    نو ته كافرانو ته مهلت وركړه، ته دوى ته لږ مهلت وركړه

ژباړه: ps.abdulwali

آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).

متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.

که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.

The Nightcommer — Islam Word