Klawisze: J następny ayah · K poprzedni ayah
- 1
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Transliteracja: Wat teeni waz zaitoon
Na drzewo figowe i oliwkowe!
- 2
وَطُورِ سِينِينَ
Transliteracja: Wa toori sineen
Na górę Synaj!
- 3
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Transliteracja: Wa haazal balad-il ameen
Na to miasto bezpieczne!
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ
Transliteracja: Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem
Stworzyliśmy człowieka w najpiękniejszej postaci.
- 5
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
Transliteracja: Thumma ra dad naahu asfala saafileen
Potem uczyniliśmy go znowu najniższym spośród tych, którzy są na dole;
- 6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ
Transliteracja: Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon
Z wyjątkiem tych, którzy uwierzyli i czynili dobre dzieła - dla nich będzie nagroda nieustanna.
- 7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Transliteracja: Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen
Cóż więc po tym skłania cię jeszcze, by za kłamstwo uważać Sąd?
- 8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
Transliteracja: Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen
Czyż Bóg nie jest najsprawiedliwszy z sędziów?!
Wydanie tłumaczeniowe: pl.bielawskiego
Dźwięk wersetu: Mishary Rashid Alafasy (128 kb/s za pośrednictwem islamic.network CDN).
Tekst i tłumaczenia: api.alquran.cloud · Uthmani arabski.
Jeśli znaczenie ai jest niejasne, zapytaj wykwalifikowanego nauczyciela – zwłaszcza w kwestiach prawnych i wyznaniowych.