Wszystkie sury

Sura 88

The Overwhelming

سُورَةُ الغَاشِيَةِ

Al-Ghaashiya · Mekka

Klawisze: J następny ayah · K poprzedni ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

    Transliteracja: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

    Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?

  2. 2

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    Transliteracja: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

    Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,

  3. 3

    عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

    Transliteracja: 'Aamilatun naasibah

    Utrudzone, udręczone

  4. 4

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

    Transliteracja: Taslaa naaran haamiyah

    Będą narażone na ogień palący,

  5. 5

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

    Transliteracja: Tusqaa min 'aynin aaniyah

    Będą pojone ze źródła wrzącego.

  6. 6

    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

    Transliteracja: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

    Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,

  7. 7

    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

    Transliteracja: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

    Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.

  8. 8

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

    Transliteracja: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

    Tego Dnia twarze uszczęśliwione

  9. 9

    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

    Transliteracja: Lisa'yihaa raadiyah

    I z własnych gorliwości zadowolone

  10. 10

    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

    Transliteracja: Fee jannatin 'aaliyah

    Będą w Ogrodzie wyniosłym,

  11. 11

    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

    Transliteracja: Laa tasma'u feehaa laaghiyah

    Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.

  12. 12

    فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

    Transliteracja: Feehaa 'aynun jaariyah

    Tam będzie źródło płynące,

  13. 13

    فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

    Transliteracja: Feehaa sururum marfoo'ah

    Tam będą łoża podniesione,

  14. 14

    وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

    Transliteracja: Wa akwaabum mawdoo 'ah

    Puchary postawione,

  15. 15

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

    Transliteracja: Wa namaariqu masfoofah

    Poduszki w rząd ułożone

  16. 16

    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

    Transliteracja: Wa zaraabiyyu mabsoosah

    I kobierce rozesłane.

  17. 17

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

    Transliteracja: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

    Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?

  18. 18

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

    Transliteracja: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

    I na niebo, jak ono zostało wzniesione?

  19. 19

    وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

    Transliteracja: Wa ilal jibaali kaifa nusibat

    I na góry, jak one zostały utwierdzone?

  20. 20

    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

    Transliteracja: Wa ilal ardi kaifa sutihat

    I na ziemię, jak ona została rozpostarta?

  21. 21

    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

    Transliteracja: Fazakkir innama anta Muzakkir

    Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,

  22. 22

    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

    Transliteracja: Lasta 'alaihim bimusaitir

    A nie jesteś żadnym ich władcą.

  23. 23

    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    Transliteracja: Illaa man tawallaa wa kafar

    Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,

  24. 24

    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

    Transliteracja: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

    Ukarze Bóg karą największą!

  25. 25

    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

    Transliteracja: Innaa ilainaaa iyaabahum

    Zaprawdę, do Nas oni powrócą!

  26. 26

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

    Transliteracja: Summa inna 'alainaa hisaabahum

    Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!

Wydanie tłumaczeniowe: pl.bielawskiego

Dźwięk wersetu: Mishary Rashid Alafasy (128 kb/s za pośrednictwem islamic.network CDN).

Tekst i tłumaczenia: api.alquran.cloud · Uthmani arabski.

Jeśli znaczenie ai jest niejasne, zapytaj wykwalifikowanego nauczyciela – zwłaszcza w kwestiach prawnych i wyznaniowych.