Wszystkie sury

Sura 87

The Most High

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · Mekka

Klawisze: J następny ayah · K poprzedni ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    Transliteracja: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    Wysławiaj imię twego Pana, Najwyższego,

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Transliteracja: Allazee khalaqa fasawwaa

    Który stworzył i ukształtował harmonijnie,

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    Transliteracja: Wallazee qaddara fahadaa

    Który wyznaczył los i poprowadził;

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    Transliteracja: Wallazeee akhrajal mar'aa

    To On każe zielenić się pastwisku,

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    Transliteracja: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    A potem czyni je ciemniejącą paszą.

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    Transliteracja: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    My nauczymy cię recytować i ty zapomnisz

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    Transliteracja: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    Tylko to, co Bóg zechce. Przecież Bóg zna to, co jawne i co skryte!

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    Transliteracja: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    I My uczynimy łatwą dla ciebie drogę ku temu, co najpomyślniejsze.

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    Transliteracja: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    Napominaj więc, jeśli napomnienie jest pożyteczne!

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    Transliteracja: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    Opamięta się ten, kto się obawia;

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    Transliteracja: Wa yatajannabuhal ashqaa

    A odsunie się od napomnienia najnędzniejszy,

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Transliteracja: Allazee yaslan Naaral kubraa

    Który się będzie palił w ogniu największym,

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    Transliteracja: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    Gdzie ani nie umrze, ani też nie będzie żył.

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    Transliteracja: Qad aflaha man tazakkaa

    Zaś szczęśliwy będzie ten, kto się oczyści

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    Transliteracja: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    I będzie wspominał imię swego Pana, i modlił się.

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Transliteracja: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    Lecz wy wolicie życie tego świata,

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    Transliteracja: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    Tymczasem życie ostateczne jest lepsze i bardziej trwałe.

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    Transliteracja: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    Zaprawdę, to jest w dawnych księgach,

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    Transliteracja: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    Księgach Abrahama i Mojżesza!

Wydanie tłumaczeniowe: pl.bielawskiego

Dźwięk wersetu: Mishary Rashid Alafasy (128 kb/s za pośrednictwem islamic.network CDN).

Tekst i tłumaczenia: api.alquran.cloud · Uthmani arabski.

Jeśli znaczenie ai jest niejasne, zapytaj wykwalifikowanego nauczyciela – zwłaszcza w kwestiach prawnych i wyznaniowych.

The Most High — Islam Word