Klawisze: J następny ayah · K poprzedni ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Transliteracja: Izas samaaa'un fatarat
Kiedy niebo rozdzieli się
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Transliteracja: Wa izal kawaakibun tasarat
I kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Transliteracja: Wa izal bihaaru fujjirat
Kiedy morza się wzburzą
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Transliteracja: Wa izal qubooru bu'sirat
I kiedy groby zostaną wywrócone,
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Transliteracja: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
Wtedy każda dusza się dowie, co sobie przygotowała i co zaniedbała.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Transliteracja: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
O człowieku! Cóż ciebie zwiodło względem twego Pana, Szlachetnego?
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Transliteracja: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
Tego, który ciebie stworzył i ukształtował cię harmonijnie, i wymierzył proporcjonalnie
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Transliteracja: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
- ułożył cię w takiej postaci, w jakiej chciał?
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Transliteracja: Kalla bal tukazziboona bid deen
Otóż wręcz przeciwnie! Za kłamstwo uważają Sąd!
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Transliteracja: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
Zaprawdę, nad wami są stróże
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Transliteracja: Kiraaman kaatibeen
Szlachetni, którzy zapisują;
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Transliteracja: Ya'lamoona ma taf'aloon
Oni wiedzą, co wy czynicie!
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Transliteracja: Innal abraara lafee na'eem
Zaprawdę, sprawiedliwi będą w szczęśliwości!
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Transliteracja: Wa innal fujjaara lafee jaheem
Zaprawdę, grzesznicy będą w ogniu piekielnym!
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Transliteracja: Yaslawnahaa Yawmad Deen
Oni będą się tam palić w Dniu Sądu
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Transliteracja: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
I nie będą mogli oddalić się od niego.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteracja: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Sądu?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteracja: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
I jeszcze raz: co ciebie pouczy, co to Dzień Sądu?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Transliteracja: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Tego Dnia żadna dusza nie będzie w stanie nic pomóc innej duszy. Rozkaz, tego Dnia, będzie należeć do Boga!
Wydanie tłumaczeniowe: pl.bielawskiego
Dźwięk wersetu: Mishary Rashid Alafasy (128 kb/s za pośrednictwem islamic.network CDN).
Tekst i tłumaczenia: api.alquran.cloud · Uthmani arabski.
Jeśli znaczenie ai jest niejasne, zapytaj wykwalifikowanego nauczyciela – zwłaszcza w kwestiach prawnych i wyznaniowych.