Taster: J neste ayah · K forrige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Translitterasjon: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Forkynn i din Herres navn! Han som skaper,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Translitterasjon: Khalaqal insaana min 'alaq
skaper mennesket av en liten seig klump.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Translitterasjon: Iqra wa rab bukal akram
Forkynn! Se, Herren er den store velgjører,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Translitterasjon: Al lazee 'allama bil qalam
som ved pennen har undervist,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Translitterasjon: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
undervist mennesket om ting det ikke kjente.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Translitterasjon: Kallaa innal insaana layatghaa
Nei, mennesket er sannelig oppsetsig,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Translitterasjon: Ar-ra aahus taghnaa
for det mener å være seg selv nok!
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Translitterasjon: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Til Herren vender alt tilbake!
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Translitterasjon: Ara-aital lazee yanhaa
Du har vel sett ham som forbyr
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Translitterasjon: 'Abdan iza sallaa
en trell når han forretter bønnen?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Translitterasjon: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Mener du at han følger ledelsen,
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Translitterasjon: Au amara bit taqwaa
eller fremmer gudsfrykt?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Translitterasjon: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Eller mener du at han fornekter og vender seg bort?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Translitterasjon: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Vet han ikke at Gud ser!
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Translitterasjon: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Nei, sannelig, hvis han ikke slutter, skal Vi ta ham i luggen,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Translitterasjon: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
en løgnaktig, syndefull lugg!
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Translitterasjon: Fal yad'u naadiyah
La ham bare tilkalle sin klikk,
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Translitterasjon: Sanad 'uz zabaaniyah
så skal Vi tilkalle vokterne!
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Translitterasjon: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Nei! Adlyd ham ikke! Fall ned i bønn, og kom din Gud nær!
Oversettelsesutgave: no.berg
Vers lyd: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Tekst og oversettelser: api.alquran.cloud · Uthmanisk arabisk.
Hvis en ayahs betydning er uklar, spør en kvalifisert lærer - spesielt for juridiske og troverdige spørsmål.