Taster: J neste ayah · K forrige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Translitterasjon: Wassamaaa'i zaatil burooj
Ved himmelen med sitt stjernemylder!
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Translitterasjon: Wal yawmil maw'ood
Ved den lovede dag!
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Translitterasjon: Wa shaahidinw wa mashhood
Ved vitnet og vitnesbyrdet!
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Translitterasjon: Qutila as haabul ukhdood
Død over branngrav-mennene
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Translitterasjon: Annaari zaatil waqood
med den brenselsforsynte ild,
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Translitterasjon: Iz hum 'alaihaa qu'ood
som satt omkring den,
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Translitterasjon: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
og overvar hva man gjorde med de troende!
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Translitterasjon: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
De hevnet seg på dem bare fordi de trodde på Gud, den Mektige, den Prisede.
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Translitterasjon: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Ham, som herredømmet over himlene og jorden tilkommer. Gud bevitner alle ting!
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Translitterasjon: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
De som forfølger troende menn og kvinner, og så ikke vender om, de har i vente helvetes straff, de har i vente Ildens straff.
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Translitterasjon: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
De som tror og lever rettskaffent, har i vente paradisets haver, hvor bekker sildrer. Dette er den store seier!
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Translitterasjon: Inna batsha Rabbika lashadeed
Visselig, Herren slår hardt til.
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Translitterasjon: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Han bringer frem, og gjør det på nytt.
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Translitterasjon: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Han er den Ettergivende, den Velvillige,
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Translitterasjon: Zul 'Arshil Majeed
tronens Herre, den Ærerike,
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Translitterasjon: Fa' 'aalul limaa yureed
Den som gjennomfører det Han vil.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Translitterasjon: Hal ataaka hadeesul junood
Har historien om hærskarene nådd deg,
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Translitterasjon: Fir'awna wa Samood
om Farao og Thamod?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Translitterasjon: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Sannelig, de vantro turer frem i fornektelse.
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Translitterasjon: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
Men Gud er bak dem og innringer.
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Translitterasjon: Bal huwa Quraanum Majeed
Ja, dette er en herlig Koran,
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Translitterasjon: Fee Lawhim Mahfooz
på en vel forvart himmelsk tavle.
Oversettelsesutgave: no.berg
Vers lyd: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Tekst og oversettelser: api.alquran.cloud · Uthmanisk arabisk.
Hvis en ayahs betydning er uklar, spør en kvalifisert lærer - spesielt for juridiske og troverdige spørsmål.