Alle suraher

Surah 84

The Sundering

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · Mekkaner

Taster: J neste ayah · K forrige ayah

Lyd
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    Translitterasjon: Izas samaaa'un shaqqat

    Når himmelen revner,

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Translitterasjon: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    adlyder Herren, og er under Hans bud.

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Translitterasjon: Wa izal ardu muddat

    Når jorden jevnes ut

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Translitterasjon: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    og kaster frem det som er i den og tømmer seg,

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Translitterasjon: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    adlyder Herren, og er under Hans bud.

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Translitterasjon: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    Menneske, du strever med kraft henimot din Herre, og du skal møte Ham.

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Translitterasjon: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    Hva den angår som får sin bok levert i høyre hånd,

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Translitterasjon: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    han får en lett avregning

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Translitterasjon: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    og vender glad om til sine.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Translitterasjon: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    Men hva den angår som får levert sin bok fra bak ryggen,

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Translitterasjon: Fasawfa yad'oo subooraa

    han vil rope på tilintetgjørelse,

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Translitterasjon: Wa yaslaa sa'eeraa

    og han havner i helvetes ild.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    Translitterasjon: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    Han levde glad og fornøyd blant sine

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    Translitterasjon: Innahoo zanna al lai yahoor

    og trodde visselig at han aldri skulle vende tilbake.

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Translitterasjon: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    Men nei, Herren hadde ham for øyet.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Translitterasjon: Falaaa uqsimu bishshafaq

    Nei, jeg sverger ved aftenrøden,

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Translitterasjon: Wallaili wa maa wasaq

    ved natten og alt den bærer i seg,

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Translitterasjon: Walqamari izat tasaq

    og ved månen når den er full!

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Translitterasjon: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    Dere skal sannelig gå fra tilstand til tilstand.

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Translitterasjon: Famaa lahum laa yu'minoon

    Hva er det med dem, at de ikke tror?

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Translitterasjon: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    Og når Koranen fremleses for dem, at de ikke faller ned for Gud?

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Translitterasjon: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    Nei, de som er vantro holder sannhet for løgn,

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Translitterasjon: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    og Gud vet best hva de har i seg.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Translitterasjon: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    Bebud for dem en smertelig straff!

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    Translitterasjon: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    Unntatt er de som tror og lever rettskaffent. De skal få en velfortjent lønn!

Oversettelsesutgave: no.berg

Vers lyd: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Tekst og oversettelser: api.alquran.cloud · Uthmanisk arabisk.

Hvis en ayahs betydning er uklar, spør en kvalifisert lærer - spesielt for juridiske og troverdige spørsmål.

The Sundering — Islam Word