Alle suraher

Surah 83

The Defrauding

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Al-Mutaffifin · Mekkaner

Taster: J neste ayah · K forrige ayah

Lyd
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Translitterasjon: Wailul lil mutaffifeen

    Ve dem som snyter!

  2. 2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Translitterasjon: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

    Som når de tilmåles av folk, krever fullt mål,

  3. 3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Translitterasjon: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

    men når de måler ut til dem eller veier til dem, så snyter de.

  4. 4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Translitterasjon: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

    Tror ikke disse at de blir gjenoppvekket

  5. 5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    Translitterasjon: Li Yawmin 'Azeem

    til en svær dag,

  6. 6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Translitterasjon: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

    den dag da menneskene skal stå frem for all verdens Herre?

  7. 7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Translitterasjon: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

    Så sannelig, de syndefulles bok er i Sidsjin.

  8. 8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    Translitterasjon: Wa maa adraaka maa Sijjeen

    Men hvordan kan du vite hva Sidsjin er?

  9. 9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Translitterasjon: Kitaabum marqoom

    Det er en fullskreven bok.

  10. 10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Translitterasjon: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

    Ve dem som holder sannhet for løgn på denne dag!

  11. 11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Translitterasjon: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

    Som fornekter dommens dag!

  12. 12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Translitterasjon: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

    Ingen fornekter den, unntatt enhver som går over grensen, full av synd.

  13. 13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Translitterasjon: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

    Når Vårt ord fremleses for ham, sier han: «Fabler fra gamle dager!»

  14. 14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Translitterasjon: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

    Nei så sannelig, det de har bedrevet, har rustet fast på deres hjerter!

  15. 15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Translitterasjon: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

    Sannelig, på hin dag skal de stenges ute fra Herren,

  16. 16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    Translitterasjon: Summa innahum lasaa lul jaheem

    og så skal de havne i helvete.

  17. 17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Translitterasjon: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

    Så lyder det: «Dette er det dere fornektet!»

  18. 18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Translitterasjon: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

    Så sannelig, de frommes bok er i Illiyun.

  19. 19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    Translitterasjon: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

    Men hvordan kan du vite hva Illiyun er?

  20. 20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Translitterasjon: Kitaabum marqoom

    Det er en fullskreven bok,

  21. 21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Translitterasjon: Yashhadu hul muqarra boon

    som de som er Gud nær, bevitner.

  22. 22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Translitterasjon: Innal abraara lafee Na'eem

    De fromme skal visselig være i lykksalighet.

  23. 23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Translitterasjon: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    På hvileleier lar de blikket streife,

  24. 24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Translitterasjon: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

    og du ser i deres ansikter i lykksalighetens glans.

  25. 25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    Translitterasjon: Yusqawna mir raheeqim makhtoom

    De får forseglet, edel vin å drikke,

  26. 26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    Translitterasjon: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

    dens segl er moskus, og måtte alle lengtende lengte etter dette!

  27. 27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Translitterasjon: Wa mizaajuhoo min Tasneem

    Dens blanding er fra Tasnim,

  28. 28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Translitterasjon: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

    en kilde hvorav de drikker som er Gud nær.

  29. 29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Translitterasjon: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

    Sannelig, synderne lo av de troende,

  30. 30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    Translitterasjon: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

    og når de gikk forbi dem, blunket de til hverandre,

  31. 31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    Translitterasjon: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

    og når de kom hjem til sine egne, var de glade og fornøyde.

  32. 32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    Translitterasjon: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

    Og når de så dem, sa de: «Disse er helt på villspor!»

  33. 33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Translitterasjon: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

    Men de var ikke sendt som voktere over dem!

  34. 34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Translitterasjon: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

    Så på denne dag ler de troende av de vantro,

  35. 35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Translitterasjon: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    der de ligger på hvileleier og lar blikket streife.

  36. 36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Translitterasjon: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

    Er ikke de vantro blitt belønnet for det de bedrev?

Oversettelsesutgave: no.berg

Vers lyd: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Tekst og oversettelser: api.alquran.cloud · Uthmanisk arabisk.

Hvis en ayahs betydning er uklar, spør en kvalifisert lærer - spesielt for juridiske og troverdige spørsmål.

The Defrauding — Islam Word