Taster: J neste ayah · K forrige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Translitterasjon: Izas samaaa'un fatarat
Når himmelen revner,
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Translitterasjon: Wa izal kawaakibun tasarat
når stjernene strøs utover,
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Translitterasjon: Wa izal bihaaru fujjirat
når havene flyter over,
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Translitterasjon: Wa izal qubooru bu'sirat
når gravene blir endevendt,
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Translitterasjon: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
da skal enhver få vite hva han har utrettet og hva han har forsømt.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Translitterasjon: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
Menneske! Hva har forledet deg vedrørende din høysinnede Herre?
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Translitterasjon: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
Han som har skapt deg, formet deg og gitt deg rette proporsjoner
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Translitterasjon: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
i den skikkelse Han ønsket å gi deg?
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Translitterasjon: Kalla bal tukazziboona bid deen
Men sannelig, dere fornekter dommen!
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Translitterasjon: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
Men over dere er voktere,
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Translitterasjon: Kiraaman kaatibeen
ærverdige skrivere
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Translitterasjon: Ya'lamoona ma taf'aloon
som vel vet hva dere gjør!
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Translitterasjon: Innal abraara lafee na'eem
De fromme skal være i salighet,
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Translitterasjon: Wa innal fujjaara lafee jaheem
mens de syndefulle skal være i helvete.
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Translitterasjon: Yaslawnahaa Yawmad Deen
Der skal de brenne på dommens dag,
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Translitterasjon: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
og derfra kan de ikke komme bort.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Translitterasjon: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Hvordan kan du vite hva dommens dag er?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Translitterasjon: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Hvordan kan du virkelig vite hva dommens dag er?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Translitterasjon: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Den dag da ingen makter å utrette noe for en annen. Saken ligger denne dag i Guds hånd!
Oversettelsesutgave: no.berg
Vers lyd: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Tekst og oversettelser: api.alquran.cloud · Uthmanisk arabisk.
Hvis en ayahs betydning er uklar, spør en kvalifisert lærer - spesielt for juridiske og troverdige spørsmål.