Alle soera's

Soera 92

De Nacht

سُورَةُ اللَّيۡلِ

Al-Lail · Mekkaans

Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

    Transliteratie: Wallaili izaa yaghshaa

    Bij de nacht wanneer hij toedekt!

  2. 2

    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

    Transliteratie: Wannahaari izaa tajalla

    Bij de dag wanneer hij verschijnt!

  3. 3

    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Transliteratie: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

    Bij Hem die het mannelijke en het vrouwelijke heeft geschapen!

  4. 4

    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

    Transliteratie: Inna sa'yakum lashattaa

    Jullie streven is echt velerlei.

  5. 5

    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

    Transliteratie: Fa ammaa man a'taa wattaqaa

    Hij dan die geeft en godvrezend is

  6. 6

    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Transliteratie: Wa saddaqa bil husnaa

    en aan het allermooiste gelooft,

  7. 7

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

    Transliteratie: Fasanu yassiruhoo lilyusraa

    hem leggen Wij een gemakkelijke taak op.

  8. 8

    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

    Transliteratie: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

    Hij dan die gierig en zelfgenoegzaam is

  9. 9

    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Transliteratie: Wa kazzaba bil husnaa

    en die het allermooiste loochent,

  10. 10

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

    Transliteratie: Fasanu yassiruhoo lil'usraa

    hem leggen Wij een moeilijke taak op.

  11. 11

    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

    Transliteratie: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

    Zijn bezit baat hem niet als hij in de afgrond stort.

  12. 12

    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

    Transliteratie: Inna 'alainaa lal hudaa

    Het is Onze taak de goede weg te wijzen.

  13. 13

    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

    Transliteratie: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

    En van Ons is het hiernamaals en het tegenwoordige bestaan.

  14. 14

    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ

    Transliteratie: Fa anzartukum naaran talazzaa

    Ik waarschuw jullie dus voor een vuur dat laait.

  15. 15

    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

    Transliteratie: Laa yaslaahaaa illal ashqaa

    Daarin zal slechts de ellendeling braden

  16. 16

    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Transliteratie: Allazee kazzaba wa tawallaa

    die het geloochend en zich afgekeerd heeft.

  17. 17

    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

    Transliteratie: Wa sa yujannnabuhal atqaa

    Maar de godvrezende zal daarvan ver gehouden worden

  18. 18

    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

    Transliteratie: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

    hij die zijn bezit gegeven heeft om zich te louteren

  19. 19

    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ

    Transliteratie: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

    en niet om voor een weldaad door iemand beloond te worden,

  20. 20

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

    Transliteratie: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

    maar uit zijn verlangen naar het aangezicht van zijn hoogste Heer.

  21. 21

    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

    Transliteratie: Wa lasawfa yardaa

    En Hij zal tevreden zijn.

Vertaaleditie: nl.leemhuis

Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).

Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.

Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.

De Nacht — Islam Word