Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Transliteratie: Wash shamsi wa duhaa haa
Bij de zon en haar morgenlicht!
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Transliteratie: Wal qamari izaa talaa haa
Bij de maan, wanneer zij haar volgt!
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Transliteratie: Wannahaari izaa jallaa haa
Bij de dag, wanneer zij hem beschijnt!
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Transliteratie: Wallaili izaa yaghshaa haa
Bij de nacht, wanneer hij haar bedekt!
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Transliteratie: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
Bij de hemel en wie hem heeft gebouwd!
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Transliteratie: Wal ardi wa maa tahaahaa
Bij de aarde en wie haar heeft uitgespreid!
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Transliteratie: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
Bij een ziel en wie haar heeft gevormd!
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Transliteratie: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
En die haar toen haar zondigheid en haar godvrezendheid heeft ingegeven!
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Transliteratie: Qad aflaha man zakkaahaa
Wel gaat het wie haar loutert.
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Transliteratie: Wa qad khaaba man dassaahaa
Maar teleurgesteld wordt wie haar laat verkommeren.
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Transliteratie: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
De Thamoed hebben het in hun onbeschaamdheid geloochend,
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Transliteratie: Izim ba'asa ashqaahaa
toen de ellendeling onder hen opstond.
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
Transliteratie: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
Toen zei Gods gezant tot hen: "Pas op met Gods kameelmerrie en haar tijd om te drinken."
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Transliteratie: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
Maar zij betichtten hem van leugens en sneden haar hielpezen door. Toen vernietigde hun Heer hen om hun zonden en maakte hen met de grond gelijk
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
Transliteratie: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
en Hij vreesde de gevolgen niet.
Vertaaleditie: nl.leemhuis
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.
Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.