Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Transliteratie: Wassamaaa'i zaatil burooj
Bij de hemel vol sterrenbeelden!
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Transliteratie: Wal yawmil maw'ood
Bij de aangezegde dag!
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Transliteratie: Wa shaahidinw wa mashhood
Bij een getuige en wat getuigd wordt!
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Transliteratie: Qutila as haabul ukhdood
Doodvallen mogen de makers van de kuil,
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Transliteratie: Annaari zaatil waqood
van het vuur met veel brandstof.
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Transliteratie: Iz hum 'alaihaa qu'ood
Toen zij erbij zaten
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Transliteratie: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
en getuige waren van wat zij de gelovigen aandeden!
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Transliteratie: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
Zij koesterden alleen maar wrok tegen hen omdat zij geloofden in God, de machtige, de lofwaardige,
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Transliteratie: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
die de heerschappij over de hemelen en de aarde heeft. En God is van alles getuige.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Transliteratie: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Zij die gelovige mannen en vrouwen aan verzoeking blootstellen en dan geen berouw tonen, voor hen is de bestraffing van de hel, voor hen is de bestraffing met het vuur.
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Transliteratie: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
Zij die geloven en de deugdelijke daden doen, voor hen zijn er tuinen waar de rivieren onderdoor stromen. Dat is de grote triomf!
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Transliteratie: Inna batsha Rabbika lashadeed
Het geweld van jouw Heer is hevig.
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Transliteratie: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Hij is het die [de schepping] laat beginnen en die [haar] herhaalt.
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Transliteratie: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Hij is de vergevende, de liefdevolle,
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Transliteratie: Zul 'Arshil Majeed
de Heer van de grote troon
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Transliteratie: Fa' 'aalul limaa yureed
die doet wat Hij wenst.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Transliteratie: Hal ataaka hadeesul junood
Is het verhaal van de troepenmachten tot jou gekomen?
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Transliteratie: Fir'awna wa Samood
Van Fir'aun en de Thamoed?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Transliteratie: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Welnee, zij die ongelovig zijn blijven steeds loochenen.
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Transliteratie: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
Maar God omvat hen van achteren.
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Transliteratie: Bal huwa Quraanum Majeed
Ja zeker, het is een glorierijke Koran,
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Transliteratie: Fee Lawhim Mahfooz
op een goedbewaard paneel.
Vertaaleditie: nl.leemhuis
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.
Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.