Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Transliteratie: Izas samaaa'un fatarat
Wanneer de hemel splijt.
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Transliteratie: Wa izal kawaakibun tasarat
En wanneer de sterren verstrooid worden.
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Transliteratie: Wa izal bihaaru fujjirat
En wanneer de zeeën opengebroken worden.
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Transliteratie: Wa izal qubooru bu'sirat
En wanneer de graven omgewoeld worden.
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Transliteratie: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
Dan weet een ziel wat zij vroeger en later gedaan heeft.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Transliteratie: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
O mens, wat heeft jou begoocheld aangaande jouw voortreffelijke Heer,
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Transliteratie: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
die jou geschapen heeft, dan gevormd en dan evenwichtig gemaakt?
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Transliteratie: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
In welke vorm Hij het wilde heeft Hij jou samengesteld.
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Transliteratie: Kalla bal tukazziboona bid deen
Maar nee, jullie loochenen toch het oordeel.
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Transliteratie: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
Maar er zijn bewaarders voor jullie,
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Transliteratie: Kiraaman kaatibeen
voortreffelijke, die opschrijven,
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Transliteratie: Ya'lamoona ma taf'aloon
die weten wat jullie doen.
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Transliteratie: Innal abraara lafee na'eem
De vromen verkeren in gelukzaligheid,
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Transliteratie: Wa innal fujjaara lafee jaheem
maar de overtreders zijn in het hellevuur.
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Transliteratie: Yaslawnahaa Yawmad Deen
Daarin braden zij op de oordeelsdag.
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Transliteratie: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
Zij kunnen het niet ontgaan.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteratie: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
En hoe kom jij te weten wat de oordeelsdag is?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Transliteratie: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Nog eens, hoe kom jij te weten wat de oordeelsdag is?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Transliteratie: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Op de dag waarop niemand iets voor een ander kan uitrichten. Op die dag heeft God het bevel.
Vertaaleditie: nl.leemhuis
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.
Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.