Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Transliteratie: Wal'aadi yaati dabha
Bij de snuivend rennenden
- 2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Transliteratie: Fal moori yaati qadha
en de vonken slaanden
- 3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Transliteratie: Fal mugheeraati subha
en de 's morgens aanstormenden,
- 4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Transliteratie: Fa atharna bihee naq'a
die dan stof opwerpen
- 5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Transliteratie: Fawa satna bihee jam'a
en dan midden in de slagorde doorbreken!
- 6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Transliteratie: Innal-insana lirabbihee lakanood
De mens is zijn Heer niet erkentelijk.
- 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Transliteratie: Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
Hij is er zelf getuige van.
- 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Transliteratie: Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
Het bezit heeft hij hevig lief. *
- 9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Transliteratie: Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Weet hij het dan niet? Wanneer wat in de graven is wordt omgewoeld
- 10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Transliteratie: Wa hussila maa fis sudoor
en wat in het binnenste is tevoorschijn wordt gebracht,
- 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Transliteratie: Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
dan is hun Heer op die dag over hen welingelicht.
Vertaaleditie: nl.leemhuis
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.
Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.