Toetsen: J volgende ayah · K vorige ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Transliteratie: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Wanneer de aarde bevend dooreen wordt geschud
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Transliteratie: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
en haar lasten tevoorschijn brengt
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Transliteratie: Wa qaalal insaanu ma laha
en de mens zegt: "Wat heeft zij toch?"
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Transliteratie: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
Op die dag zal zij haar berichten meedelen
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Transliteratie: Bi-anna rabbaka awhaa laha
die jouw Heer haar heeft geopenbaard.
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Transliteratie: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
Op die dag zullen de mensen afzonderlijk voorkomen om hun daden getoond te krijgen.
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Transliteratie: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
En wie ook maar een greintje goeds heeft gedaan die zal het zien.
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Transliteratie: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
En wie ook maar een greintje kwaads heeft gedaan die zal het zien.
Vertaaleditie: nl.leemhuis
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Tekst en vertalingen: api.alquran.cloud · Uthmanisch Arabisch.
Als de betekenis van een ayah onduidelijk is, vraag het dan aan een gekwalificeerde leraar – vooral als het gaat om juridische en geloofsaangelegenheden.