കീകൾ: J അടുത്ത അയാഹ് · K മുമ്പത്തെ ആയത്ത്
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
ലിപ്യന്തരണം: Izas samaaa'un shaqqat
ആകാശം പിളരുമ്പോള്,
- 2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
അത് അതിന്റെ രക്ഷിതാവിന് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്-അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുതാനും.
- 3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa izal ardu muddat
ഭൂമി നീട്ടപ്പെടുമ്പോള്
- 4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa alqat maa feehaa wa takhallat
അതിലുള്ളത് അത് (പുറത്തേക്ക്) ഇടുകയും, അത് കാലിയായിത്തീരുകയും ചെയ്യുമ്പോള്,
- 5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
അതിന്റെ രക്ഷിതാവിന് അത് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്- അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു താനും.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
ലിപ്യന്തരണം: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
ഹേ, മനുഷ്യാ, നീ നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് കടുത്ത അദ്ധ്വാനം നടത്തി ചെല്ലുന്നവനും അങ്ങനെ അവനുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നവനുമാകുന്നു.
- 7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
ലിപ്യന്തരണം: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
എന്നാല് (പരലോകത്ത്) ഏതൊരുവന്ന് തന്റെ രേഖ വലതുകൈയ്യില് നല്കപ്പെട്ടുവോ,
- 8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
ലിപ്യന്തരണം: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
അവന് ലഘുവായ വിചാരണയ്ക്ക് (മാത്രം) വിധേയനാകുന്നതാണ്.
- 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
ലിപ്യന്തരണം: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട് തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും.
- 10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
ലിപ്യന്തരണം: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
എന്നാല് ഏതൊരുവന് തന്റെ രേഖ അവന്റെ മുതുകിന്റെ പിന്നിലൂടെ കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ
- 11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
ലിപ്യന്തരണം: Fasawfa yad'oo subooraa
അവന് നാശമേ എന്ന് നിലവിളിക്കുകയും,
- 12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
ലിപ്യന്തരണം: Wa yaslaa sa'eeraa
ആളിക്കത്തുന്ന നരകാഗ്നിയില് കടന്ന് എരിയുകയും ചെയ്യും.
- 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
ലിപ്യന്തരണം: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
തീര്ച്ചയായും അവന് അവന്റെ സ്വന്തക്കാര്ക്കിടയില് സന്തോഷത്തോടെ കഴിയുന്നവനായിരുന്നു.
- 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
ലിപ്യന്തരണം: Innahoo zanna al lai yahoor
തീര്ച്ചയായും അവന് ധരിച്ചു; അവന് മടങ്ങി വരുന്നതേ അല്ല എന്ന്.
- 15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
ലിപ്യന്തരണം: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
അതെ, തീര്ച്ചയായും അവന്റെ രക്ഷിതാവ് അവനെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനായിരിക്കുന്നു.
- 16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
ലിപ്യന്തരണം: Falaaa uqsimu bishshafaq
എന്നാല് അസ്തമയശോഭയെക്കൊണ്ട് ഞാന് സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു:
- 17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
ലിപ്യന്തരണം: Wallaili wa maa wasaq
രാത്രിയും അതു ഒന്നിച്ച് ചേര്ക്കുന്നവയും കൊണ്ടും,
- 18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
ലിപ്യന്തരണം: Walqamari izat tasaq
ചന്ദ്രന് പൂര്ണ്ണത പ്രാപിക്കുമ്പോള് അതിനെ കൊണ്ടും.
- 19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് ഘട്ടംഘട്ടമായി കയറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്.
- 20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
ലിപ്യന്തരണം: Famaa lahum laa yu'minoon
എന്നാല് അവര്ക്കെന്തുപറ്റി? അവര് വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
- 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
ലിപ്യന്തരണം: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
അവര്ക്ക് ഖുര്ആന് ഓതികൊടുക്കപ്പെട്ടാല് അവര് സുജൂദ് ചെയ്യുന്നുമില്ല.
- 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
ലിപ്യന്തരണം: Balil lazeena kafaroo yukazziboon
പക്ഷെ അവിശ്വാസികള് നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണ്.
- 23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
ലിപ്യന്തരണം: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
അവര് മനസ്സുകളില് സൂക്ഷിച്ച് വെക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അല്ലാഹു നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു.
- 24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
ലിപ്യന്തരണം: Fabashshirhum bi'azaabin aleem
ആകയാല് (നബിയേ,) നീ അവര്ക്ക് വേദനയേറിയ ഒരു ശിക്ഷയെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുക.
- 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
ലിപ്യന്തരണം: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
വിശ്വസിക്കുകയും സല്കര്മ്മങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്ക്കൊഴികെ. അവര്ക്ക് മുറിഞ്ഞു പോകാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ട്.
വിവർത്തന പതിപ്പ്: ml.abdulhameed
വാക്യം ഓഡിയോ: മിഷാരി റാഷിദ് അലഫാസി (islamic.network CDN വഴി 128kbps).
വാചകവും വിവർത്തനങ്ങളും: api.alquran.cloud · ഉത്മാനി അറബിക്.
ഒരു ആയത്തിൻ്റെ അർത്ഥം വ്യക്തമല്ലെങ്കിൽ, യോഗ്യതയുള്ള ഒരു അധ്യാപകനോട് ചോദിക്കുക - പ്രത്യേകിച്ച് നിയമപരവും വിശ്വാസപരവുമായ കാര്യങ്ങൾക്ക്.