എല്ലാ സൂറത്തുകളും

സൂറ 84

അല്‍ഇന്‍ശിഖാഖ്

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · മക്കൻ

കീകൾ: J അടുത്ത അയാഹ് · K മുമ്പത്തെ ആയത്ത്

ഓഡിയോ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    ലിപ്യന്തരണം: Izas samaaa'un shaqqat

    ആകാശം പിളരുമ്പോള്‍,

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    ലിപ്യന്തരണം: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    അത് അതിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍-അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്‍) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുതാനും.

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    ലിപ്യന്തരണം: Wa izal ardu muddat

    ഭൂമി നീട്ടപ്പെടുമ്പോള്‍

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    ലിപ്യന്തരണം: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    അതിലുള്ളത് അത് (പുറത്തേക്ക്‌) ഇടുകയും, അത് കാലിയായിത്തീരുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍,

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    ലിപ്യന്തരണം: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    അതിന്‍റെ രക്ഷിതാവിന് അത് കീഴ്പെടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍- അത് (അങ്ങനെ കീഴ്പെടാന്‍) കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു താനും.

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    ലിപ്യന്തരണം: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    ഹേ, മനുഷ്യാ, നീ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്ക് കടുത്ത അദ്ധ്വാനം നടത്തി ചെല്ലുന്നവനും അങ്ങനെ അവനുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നവനുമാകുന്നു.

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    ലിപ്യന്തരണം: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    എന്നാല്‍ (പരലോകത്ത്‌) ഏതൊരുവന്ന് തന്‍റെ രേഖ വലതുകൈയ്യില്‍ നല്‍കപ്പെട്ടുവോ,

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    ലിപ്യന്തരണം: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    അവന്‍ ലഘുവായ വിചാരണയ്ക്ക് (മാത്രം) വിധേയനാകുന്നതാണ്‌.

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    ലിപ്യന്തരണം: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാരുടെ അടുത്തേക്ക് സന്തുഷ്ടനായിക്കൊണ്ട് തിരിച്ചുപോകുകയും ചെയ്യും.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    ലിപ്യന്തരണം: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    എന്നാല്‍ ഏതൊരുവന് തന്‍റെ രേഖ അവന്‍റെ മുതുകിന്‍റെ പിന്നിലൂടെ കൊടുക്കപ്പെട്ടുവോ

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    ലിപ്യന്തരണം: Fasawfa yad'oo subooraa

    അവന്‍ നാശമേ എന്ന് നിലവിളിക്കുകയും,

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    ലിപ്യന്തരണം: Wa yaslaa sa'eeraa

    ആളിക്കത്തുന്ന നരകാഗ്നിയില്‍ കടന്ന് എരിയുകയും ചെയ്യും.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    ലിപ്യന്തരണം: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാര്‍ക്കിടയില്‍ സന്തോഷത്തോടെ കഴിയുന്നവനായിരുന്നു.

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    ലിപ്യന്തരണം: Innahoo zanna al lai yahoor

    തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ ധരിച്ചു; അവന്‍ മടങ്ങി വരുന്നതേ അല്ല എന്ന്‌.

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    ലിപ്യന്തരണം: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    അതെ, തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍റെ രക്ഷിതാവ് അവനെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനായിരിക്കുന്നു.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    ലിപ്യന്തരണം: Falaaa uqsimu bishshafaq

    എന്നാല്‍ അസ്തമയശോഭയെക്കൊണ്ട് ഞാന്‍ സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു:

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    ലിപ്യന്തരണം: Wallaili wa maa wasaq

    രാത്രിയും അതു ഒന്നിച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നവയും കൊണ്ടും,

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    ലിപ്യന്തരണം: Walqamari izat tasaq

    ചന്ദ്രന്‍ പൂര്‍ണ്ണത പ്രാപിക്കുമ്പോള്‍ അതിനെ കൊണ്ടും.

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    ലിപ്യന്തരണം: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങള്‍ ഘട്ടംഘട്ടമായി കയറിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നതാണ്‌.

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    ലിപ്യന്തരണം: Famaa lahum laa yu'minoon

    എന്നാല്‍ അവര്‍ക്കെന്തുപറ്റി? അവര്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    ലിപ്യന്തരണം: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    അവര്‍ക്ക് ഖുര്‍ആന്‍ ഓതികൊടുക്കപ്പെട്ടാല്‍ അവര്‍ സുജൂദ് ചെയ്യുന്നുമില്ല.

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    ലിപ്യന്തരണം: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    പക്ഷെ അവിശ്വാസികള്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണ്‌.

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    ലിപ്യന്തരണം: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    അവര്‍ മനസ്സുകളില്‍ സൂക്ഷിച്ച് വെക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി അല്ലാഹു നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    ലിപ്യന്തരണം: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    ആകയാല്‍ (നബിയേ,) നീ അവര്‍ക്ക് വേദനയേറിയ ഒരു ശിക്ഷയെപ്പറ്റി സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുക.

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    ലിപ്യന്തരണം: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    വിശ്വസിക്കുകയും സല്‍കര്‍മ്മങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്തവര്‍ക്കൊഴികെ. അവര്‍ക്ക് മുറിഞ്ഞു പോകാത്ത പ്രതിഫലമുണ്ട്‌.

വിവർത്തന പതിപ്പ്: ml.abdulhameed

വാക്യം ഓഡിയോ: മിഷാരി റാഷിദ് അലഫാസി (islamic.network CDN വഴി 128kbps).

വാചകവും വിവർത്തനങ്ങളും: api.alquran.cloud · ഉത്മാനി അറബിക്.

ഒരു ആയത്തിൻ്റെ അർത്ഥം വ്യക്തമല്ലെങ്കിൽ, യോഗ്യതയുള്ള ഒരു അധ്യാപകനോട് ചോദിക്കുക - പ്രത്യേകിച്ച് നിയമപരവും വിശ്വാസപരവുമായ കാര്യങ്ങൾക്ക്.

അല്‍ഇന്‍ശിഖാഖ് — Islam Word