കീകൾ: J അടുത്ത അയാഹ് · K മുമ്പത്തെ ആയത്ത്
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Izas samaaa'un fatarat
ആകാശം പൊട്ടി പിളരുമ്പോള്.
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa izal kawaakibun tasarat
നക്ഷത്രങ്ങള് കൊഴിഞ്ഞു വീഴുമ്പോള്.
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa izal bihaaru fujjirat
സമുദ്രങ്ങള് പൊട്ടി ഒഴുകുമ്പോള്.
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
ലിപ്യന്തരണം: Wa izal qubooru bu'sirat
ഖബ്റുകള് ഇളക്കിമറിക്കപ്പെടുമ്പോള്
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
ലിപ്യന്തരണം: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
ഓരോ വ്യക്തിയും താന് മുന്കൂട്ടി ചെയ്തു വെച്ചതും പിന്നോട്ട് മേറ്റീവ്ച്ചതും എന്താണെന്ന് അറിയുന്നതാണ്.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
ലിപ്യന്തരണം: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
ഹേ; മനുഷ്യാ, ഉദാരനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില് നിന്നെ വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞതെന്താണ്?
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
ലിപ്യന്തരണം: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
നിന്നെ സൃഷ്ടിക്കുകയും, നിന്നെ സംവിധാനിക്കുകയും , നിന്നെ ശരിയായ അവസ്ഥയിലാക്കുകയും ചെയ്തവനത്രെ അവന്.
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
ലിപ്യന്തരണം: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
താന് ഉദ്ദേശിച്ച രൂപത്തില് നിന്നെ സംഘടിപ്പിച്ചവന്.
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
ലിപ്യന്തരണം: Kalla bal tukazziboona bid deen
അല്ല; പക്ഷെ, പ്രതിഫല നടപടിയെ നിങ്ങള് നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നു.
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
ലിപ്യന്തരണം: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ മേല് ചില മേല്നോട്ടക്കാരുണ്ട്.
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
ലിപ്യന്തരണം: Kiraaman kaatibeen
രേഖപ്പെടുത്തിവെക്കുന്ന ചില മാന്യന്മാര്.
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
ലിപ്യന്തരണം: Ya'lamoona ma taf'aloon
നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നത് അവര് അറിയുന്നു.
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Innal abraara lafee na'eem
തീര്ച്ചയായും സുകൃതവാന്മാര് സുഖാനുഭവത്തില് തന്നെയായിരിക്കും.
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
ലിപ്യന്തരണം: Wa innal fujjaara lafee jaheem
തീര്ച്ചയായും ദുര്മാര്ഗികള് ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നിയില് തന്നെയായിരിക്കും
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
ലിപ്യന്തരണം: Yaslawnahaa Yawmad Deen
പ്രതിഫലത്തിന്റെ നാളില് അവരതില് കടന്ന് എരിയുന്നതാണ്.
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
ലിപ്യന്തരണം: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
അവര്ക്ക് അതില് നിന്ന് മാറി നില്ക്കാനാവില്ല.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
ലിപ്യന്തരണം: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
ലിപ്യന്തരണം: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
വീണ്ടും; പ്രതിഫലനടപടിയുടെ ദിവസം എന്നാല് എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
ലിപ്യന്തരണം: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
ഒരാള്ക്കും മറ്റൊരാള്ക്കു വേണ്ടി യാതൊന്നും അധീനപ്പെടുത്താനാവാത്ത ഒരു ദിവസം. അന്നേ ദിവസം കൈകാര്യകര്ത്തൃത്വം അല്ലാഹുവിന്നായിരിക്കും.
വിവർത്തന പതിപ്പ്: ml.abdulhameed
വാക്യം ഓഡിയോ: മിഷാരി റാഷിദ് അലഫാസി (islamic.network CDN വഴി 128kbps).
വാചകവും വിവർത്തനങ്ങളും: api.alquran.cloud · ഉത്മാനി അറബിക്.
ഒരു ആയത്തിൻ്റെ അർത്ഥം വ്യക്തമല്ലെങ്കിൽ, യോഗ്യതയുള്ള ഒരു അധ്യാപകനോട് ചോദിക്കുക - പ്രത്യേകിച്ച് നിയമപരവും വിശ്വാസപരവുമായ കാര്യങ്ങൾക്ക്.