Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Transliteration: Sabbihisma Rabbikal A'laa
تهسبیحات و ستایشی پهروهردگاری بهرزو بڵند و پایهدارت بکه.
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Transliteration: Allazee khalaqa fasawwaa
ئهو زاتهی ههموو شتێکی دروستکردووه بهجوانی و ڕێکوپێک و تێرو تهواویی کردووه.
- 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Transliteration: Wallazee qaddara fahadaa
ئهو زاتهی که نهخشهی کێشاوه بۆ ههموو شتێك و جا ڕێنموویی کردووه.
- 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Transliteration: Wallazeee akhrajal mar'aa
ئهوهی که گژوگیای له لهوهڕگا دهرهێناوه.
- 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
Transliteration: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
(بهڵام دوای ماوهیهک) دهیکاته پووش و پهڵاشتێکی زهرده و وشك و ڕهشههڵگهڕاو.
- 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Transliteration: Sanuqri'uka falaa tansaaa
{ ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) } ئێمه قورئانت له ڕێگهی جوبرهئیلهوه بهسهردا دهخوێنینهوه، ئیتر ههرگیز بیرت ناچێت.
- 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Transliteration: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
مهگهر شتێك ویستی خوای لهسهربێت، چونکه بهڕاستی خوا ئاگاداره بهو شتانهی که ئاشکراو دیارن، یاخود شاراوهن.
- 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Transliteration: Wa nu-yassiruka lilyusraa
جا دڵنیابه ئێمه یارمهتیت دهدهین بۆ ئهنجامدانی ههموو چاکهیهك، ههموو کارێكی لهبارت بۆ ئاسان دهکهین.
- 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Transliteration: Fazakkir in nafa'atizzikraa
کهواته تۆ ئیتر لهسهر یادخستنهوه و یاداوهری ئهو کهسانه بهردهوام به که سوودیان وهرگرتووه و ئامادهن زیاتر تێبگهن.
- 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
Transliteration: Sa yazzakkaru maiyakhshaa
بێگومان ئهو کهسهی که ترسی خوای له دڵدا بێت یادهوهری وهردهگرێت.
- 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Transliteration: Wa yatajannabuhal ashqaa
خراپترین کهس خۆی لێ دوور دهگرێت...
- 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
Transliteration: Allazee yaslan Naaral kubraa
ئهوهی دهچێته ناو ئاگرهکه گهورهکهوه و دهسوتێت تیایدا.
- 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Transliteration: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
لهوهودوا نه ئهوهیه بمرێت و (ڕزگاری بێت، نه ئهوهشه که) ژیانێکی ئاسایی بهسهر بهرێت.
- 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Transliteration: Qad aflaha man tazakkaa
بێگومان ئهو کهسه سهرفرازه که دهروونی خۆی پاك ڕاگرتووه و...
- 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Transliteration: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
ناوی پهروهردگاری دهبات و نوێژی بۆ دهکات و کڕنووش و سوژدهی بۆ بردووه.
- 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Transliteration: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
کهچی ئێوه ڕێبازی ڕزگاری ناگرنه بهرو بهڵکو زیاتر ژیانی دنیاتان مهبهسته.
- 17
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ
Transliteration: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
لهکاتێکدا قیامهت و بهدهست هێنانی بهههشت چاکتره و بهردهوامیشه (ههر بهراورد ناکرێت لهگهڵ تهمهنی کورتی دنیادا).
- 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
Transliteration: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
بێگومان ئهم یادخستنهوانه له پهڕاوه دێرینهکانیشدا باسکراوه.
- 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Transliteration: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
(لهوانه) کتێبه پیرۆزهکانی ئیبراهیم و موسا.
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.