모든 수라

수라 92

The Night

سُورَةُ اللَّيۡلِ

Al-Lail · 메칸

키: J 다음 ayah · K 이전 ayah

오디오
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

    음역: Wallaili izaa yaghshaa

    어두워지는 밤을 두고 맹세하사

  2. 2

    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

    음역: Wannahaari izaa tajalla

    빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며

  3. 3

    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    음역: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

    남녀를 창조하신 주님을 두고 맹세하나니

  4. 4

    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

    음역: Inna sa'yakum lashattaa

    실로 너희들의 행위는 여러가 지라

  5. 5

    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

    음역: Fa ammaa man a'taa wattaqaa

    자선을 베풀고 두려워 하며

  6. 6

    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    음역: Wa saddaqa bil husnaa

    진리를 증언하는 자를 위해

  7. 7

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

    음역: Fasanu yassiruhoo lilyusraa

    하나님은 그가 축복으로 가는 길을 쉽게 하여 주시노라

  8. 8

    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

    음역: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

    그러나 인색하고 자기자신이 충만하다고 생각하며

  9. 9

    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    음역: Wa kazzaba bil husnaa

    진리를 거역하는자

  10. 10

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

    음역: Fasanu yassiruhoo lil'usraa

    하나님은 그가 불행으로 가 는 길을 쉽게 하리니

  11. 11

    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

    음역: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

    그가 지옥으로 향할 때는 그 의 재산이 그를 유익하게 못하니라

  12. 12

    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

    음역: Inna 'alainaa lal hudaa

    인도하는 것은 하나님의 일 이라

  13. 13

    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

    음역: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

    내세와 현세도 그분께 있노라

  14. 14

    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ

    음역: Fa anzartukum naaran talazzaa

    그러므로 내가 너희에게 격 렬하게 타오르는 불지옥을 경고하 나니

  15. 15

    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

    음역: Laa yaslaahaaa illal ashqaa

    가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라

  16. 16

    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    음역: Allazee kazzaba wa tawallaa

    그는 바로 진리를 거역하고 외면하는 자라

  17. 17

    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

    음역: Wa sa yujannnabuhal atqaa

    그러나 하나님께 헌신하는 자는 그곳으로부터 제외 되거늘

  18. 18

    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

    음역: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

    이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사

  19. 19

    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ

    음역: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

    그가 베푼 은혜에 대한 보상을 그의 마음속에 갖지 아니하고

  20. 20

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

    음역: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

    오직 가장 위에 계시는 주님 을 기쁘게 하고자 하는 소망을 가 진 자들로

  21. 21

    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

    음역: Wa lasawfa yardaa

    이들은 곧 완전한 기쁨을 누 리게 되리라

번역판: ko.korean

구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).

텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.

아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.

The Night — Islam Word