키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
음역: Wallaili izaa yaghshaa
어두워지는 밤을 두고 맹세하사
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
음역: Wannahaari izaa tajalla
빛을 비추이는 낮을 두고 맹 세하며
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
음역: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
남녀를 창조하신 주님을 두고 맹세하나니
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
음역: Inna sa'yakum lashattaa
실로 너희들의 행위는 여러가 지라
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
음역: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
자선을 베풀고 두려워 하며
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
음역: Wa saddaqa bil husnaa
진리를 증언하는 자를 위해
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
음역: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
하나님은 그가 축복으로 가는 길을 쉽게 하여 주시노라
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
음역: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
그러나 인색하고 자기자신이 충만하다고 생각하며
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
음역: Wa kazzaba bil husnaa
진리를 거역하는자
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
음역: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
하나님은 그가 불행으로 가 는 길을 쉽게 하리니
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
음역: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
그가 지옥으로 향할 때는 그 의 재산이 그를 유익하게 못하니라
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
음역: Inna 'alainaa lal hudaa
인도하는 것은 하나님의 일 이라
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
음역: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
내세와 현세도 그분께 있노라
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
음역: Fa anzartukum naaran talazzaa
그러므로 내가 너희에게 격 렬하게 타오르는 불지옥을 경고하 나니
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
음역: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
가장 불행한 자들만이 그곳 에 이르게 되니라
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
음역: Allazee kazzaba wa tawallaa
그는 바로 진리를 거역하고 외면하는 자라
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
음역: Wa sa yujannnabuhal atqaa
그러나 하나님께 헌신하는 자는 그곳으로부터 제외 되거늘
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
음역: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
음역: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
그가 베푼 은혜에 대한 보상을 그의 마음속에 갖지 아니하고
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
음역: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
오직 가장 위에 계시는 주님 을 기쁘게 하고자 하는 소망을 가 진 자들로
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
음역: Wa lasawfa yardaa
이들은 곧 완전한 기쁨을 누 리게 되리라
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.