모든 수라

수라 90

The City

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad · 메칸

키: J 다음 ayah · K 이전 ayah

오디오
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    음역: Laaa uqsimu bihaazal balad

    이 도읍을 두고 맹세하사

  2. 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    음역: Wa anta hillum bihaazal balad

    그대는 이 도읍의 자유로운 거주인이라

  3. 3

    وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    음역: Wa waalidinw wa maa walad

    선조와 자손을 두고 맹세하사

  4. 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    음역: Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 창 조하였나니

  5. 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    음역: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨

  6. 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    음역: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    실로 나는 많은 재산을 탕진 하였습니다 라고 불신자는 말할 것이라

  7. 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    음역: Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    어느 누구도 그를 지켜보지 아니한다고 불신자는 생각하느뇨

  8. 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    음역: Alam naj'al lahoo 'aynayn

    하나님이 그에게 두 눈을 주 지 아니 했더뇨

  9. 9

    وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    음역: Wa lisaananw wa shafatayn

    하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨

  10. 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    음역: Wa hadaynaahun najdayn

    하나님은 그에게 두 길을 설명하였노라

  11. 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    음역: Falaq tahamal-'aqabah

    그는 힘든 길에서 수고하려 아니 하느뇨

  12. 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    음역: Wa maaa adraaka mal'aqabah

    그 힘든 길이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요

  13. 13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    음역: Fakku raqabah

    그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요

  14. 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    음역: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며

  15. 15

    يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    음역: Yateeman zaa maqrabah

    친척의 고아들과

  16. 16

    أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    음역: Aw miskeenan zaa matrabah

    먼지 투성이가 된 가난한 자들에게 자선을 베푸는 것이라

  17. 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    음역: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    그런 후 믿음으로 서로가 서로에게 인내하고 서로가 서로에게 사랑을 베푸는 것으로

  18. 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    음역: Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    이들만이 우편에 있는 동료 들이라

  19. 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    음역: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로

  20. 20

    عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    음역: Alaihim naarum mu'sadah

    그들 위에는 닫혀진 불지옥 만이 있을 뿐이라

번역판: ko.korean

구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).

텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.

아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.

The City — Islam Word