키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
음역: Laaa uqsimu bihaazal balad
이 도읍을 두고 맹세하사
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
음역: Wa anta hillum bihaazal balad
그대는 이 도읍의 자유로운 거주인이라
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
음역: Wa waalidinw wa maa walad
선조와 자손을 두고 맹세하사
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
음역: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 창 조하였나니
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
음역: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
어느 누구도 불신자를 제압할 수 없다고 생각 하느뇨
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
음역: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
실로 나는 많은 재산을 탕진 하였습니다 라고 불신자는 말할 것이라
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
음역: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
어느 누구도 그를 지켜보지 아니한다고 불신자는 생각하느뇨
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
음역: Alam naj'al lahoo 'aynayn
하나님이 그에게 두 눈을 주 지 아니 했더뇨
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
음역: Wa lisaananw wa shafatayn
하나의 혀와 두 입술을 주지 아니 했더뇨
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
음역: Wa hadaynaahun najdayn
하나님은 그에게 두 길을 설명하였노라
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
음역: Falaq tahamal-'aqabah
그는 힘든 길에서 수고하려 아니 하느뇨
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
음역: Wa maaa adraaka mal'aqabah
그 힘든 길이 무엇인지 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
음역: Fakku raqabah
그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
음역: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
음역: Yateeman zaa maqrabah
친척의 고아들과
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
음역: Aw miskeenan zaa matrabah
먼지 투성이가 된 가난한 자들에게 자선을 베푸는 것이라
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
음역: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
그런 후 믿음으로 서로가 서로에게 인내하고 서로가 서로에게 사랑을 베푸는 것으로
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
음역: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
이들만이 우편에 있는 동료 들이라
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
음역: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
그러나 하나님의 말씀을 거역하는 자들은 좌편에 있는 동료 들로
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
음역: Alaihim naarum mu'sadah
그들 위에는 닫혀진 불지옥 만이 있을 뿐이라
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.