키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
음역: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨
- 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
음역: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
그날 굴욕을 맛볼 얼굴들이 있나니
- 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
음역: 'Aamilatun naasibah
심한 노동으로 지친 상태에서
- 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
음역: Taslaa naaran haamiyah
그들이 불지윽으로 들어가니
- 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
음역: Tusqaa min 'aynin aaniyah
끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다
- 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
음역: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
모진 가시 외에는 그들을 위 한 음식도 없으니
- 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
음역: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
영양이 없어 굶주림에 무익할뿐이라
- 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
음역: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
그러나 그날 기쁨을 만끽할 얼굴들이 있나니
- 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
음역: Lisa'yihaa raadiyah
그들은 그들의 노력으로 기뻐하며
- 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
음역: Fee jannatin 'aaliyah
높이 있는 천국으로 들어가매
- 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
음역: Laa tasma'u feehaa laaghiyah
그들은 무익한 말한마디 듣 지 아니하며
- 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
음역: Feehaa 'aynun jaariyah
그곳에는 흐르는 샘물이 있고
- 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
음역: Feehaa sururum marfoo'ah
높은 곳에 있는 안락 의자에 앉으니
- 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
음역: Wa akwaabum mawdoo 'ah
이미 준비된 잔들이 있노라
- 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
음역: Wa namaariqu masfoofah
안락한 베개들이 줄지어 있고
- 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
음역: Wa zaraabiyyu mabsoosah
화려한 융단이 펼쳐져 있노라
- 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
음역: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
낙타가 어떻게 창조되었는지 그들은 숙고하지 않느뇨
- 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
음역: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
하늘은 어떻게 높이 올려졌 으며
- 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
음역: Wa ilal jibaali kaifa nusibat
산들은 어떻게 고정되었고
- 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
음역: Wa ilal ardi kaifa sutihat
대지는 어떻게 펼쳐졌는가를 숙고하지 않느뇨
- 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
음역: Fazakkir innama anta Muzakkir
경고하라 실로 그대는 경고 자일 뿐으로
- 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
음역: Lasta 'alaihim bimusaitir
인간을 감독하며 강요하는 자가 아니라
- 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
음역: Illaa man tawallaa wa kafar
그러나 외면하고 하나님을 불신한 자 있다면
- 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
음역: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요
- 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
음역: Innaa ilainaaa iyaabahum
그들이 하나님에게 돌아오하니
- 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
음역: Summa inna 'alainaa hisaabahum
그들을 불러 계산하리라
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.