모든 수라

수라 88

The Overwhelming

سُورَةُ الغَاشِيَةِ

Al-Ghaashiya · 메칸

키: J 다음 ayah · K 이전 ayah

오디오
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

    음역: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

    저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨

  2. 2

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    음역: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

    그날 굴욕을 맛볼 얼굴들이 있나니

  3. 3

    عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

    음역: 'Aamilatun naasibah

    심한 노동으로 지친 상태에서

  4. 4

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

    음역: Taslaa naaran haamiyah

    그들이 불지윽으로 들어가니

  5. 5

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

    음역: Tusqaa min 'aynin aaniyah

    끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다

  6. 6

    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

    음역: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

    모진 가시 외에는 그들을 위 한 음식도 없으니

  7. 7

    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

    음역: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

    영양이 없어 굶주림에 무익할뿐이라

  8. 8

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

    음역: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

    그러나 그날 기쁨을 만끽할 얼굴들이 있나니

  9. 9

    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

    음역: Lisa'yihaa raadiyah

    그들은 그들의 노력으로 기뻐하며

  10. 10

    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

    음역: Fee jannatin 'aaliyah

    높이 있는 천국으로 들어가매

  11. 11

    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

    음역: Laa tasma'u feehaa laaghiyah

    그들은 무익한 말한마디 듣 지 아니하며

  12. 12

    فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

    음역: Feehaa 'aynun jaariyah

    그곳에는 흐르는 샘물이 있고

  13. 13

    فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

    음역: Feehaa sururum marfoo'ah

    높은 곳에 있는 안락 의자에 앉으니

  14. 14

    وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

    음역: Wa akwaabum mawdoo 'ah

    이미 준비된 잔들이 있노라

  15. 15

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

    음역: Wa namaariqu masfoofah

    안락한 베개들이 줄지어 있고

  16. 16

    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

    음역: Wa zaraabiyyu mabsoosah

    화려한 융단이 펼쳐져 있노라

  17. 17

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

    음역: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

    낙타가 어떻게 창조되었는지 그들은 숙고하지 않느뇨

  18. 18

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

    음역: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

    하늘은 어떻게 높이 올려졌 으며

  19. 19

    وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

    음역: Wa ilal jibaali kaifa nusibat

    산들은 어떻게 고정되었고

  20. 20

    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

    음역: Wa ilal ardi kaifa sutihat

    대지는 어떻게 펼쳐졌는가를 숙고하지 않느뇨

  21. 21

    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

    음역: Fazakkir innama anta Muzakkir

    경고하라 실로 그대는 경고 자일 뿐으로

  22. 22

    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

    음역: Lasta 'alaihim bimusaitir

    인간을 감독하며 강요하는 자가 아니라

  23. 23

    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    음역: Illaa man tawallaa wa kafar

    그러나 외면하고 하나님을 불신한 자 있다면

  24. 24

    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

    음역: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

    하나님께서 그에게 큰 벌을내리실 것이요

  25. 25

    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

    음역: Innaa ilainaaa iyaabahum

    그들이 하나님에게 돌아오하니

  26. 26

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

    음역: Summa inna 'alainaa hisaabahum

    그들을 불러 계산하리라

번역판: ko.korean

구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).

텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.

아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.

The Overwhelming — Islam Word