키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
음역: Wassamaaa'i zaatil burooj
별들의 궤도를 둔 하늘을 두고 맹세하사
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
음역: Wal yawmil maw'ood
약속된 심판의 날을 두고 맹세하며
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
음역: Wa shaahidinw wa mashhood
증언하는 자들과 증언받는 그들을 두고 맹세하며
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
음역: Qutila as haabul ukhdood
함정을 만든 그들에게 저주 가 있으리라
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
음역: Annaari zaatil waqood
그들은 화염을 그곳에 던졌노라
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
음역: Iz hum 'alaihaa qu'ood
그들은 그 화염 옆에 앉아
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
음역: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
그들이 믿는 신도들에게 저지를 모든 것을 증언하노라
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
음역: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
그들은 그들이 권능과 찬미 로 충만하신 하나님을 믿는다는 이유로 그들을 학대하였노라
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
음역: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
하늘과 대지의 왕국이 하나님 께 있으며 그분은 모든 것을 지켜 보고 계시니라
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
음역: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
실로 믿음을 가진 남성과 여성을 학대하고 회개하지 아니한 자들에게는 지옥의 응벌이 있을 것이니 그들은 타오르는 불지옥의 응벌을 맛보리라
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
음역: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
그러나 믿음으로 선을 행하 는 의로운 자들에게는 강물이 흐 르는 천국이 있나니 실로 그것이 위대한 숭리라
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
음역: Inna batsha Rabbika lashadeed
실로 그대 주님의 응벌은 엄하니라
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
음역: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
그분께서 창시하셨기에 다시생명을 주실 수 있노라
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
음역: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
그분은 관용과 사랑으로 충 만하사
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
음역: Zul 'Arshil Majeed
영광의 권좌에 앉아 계시며
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
음역: Fa' 'aalul limaa yureed
뜻하시는 모든 것을 행하시 니라
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
음역: Hal ataaka hadeesul junood
군대의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
음역: Fir'awna wa Samood
파라오와 사무드 군대의 이야기라
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
음역: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
그런데도 불신자들은 그 진리를 거역하고 있나니
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
음역: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
하나님은 그들 뒤에서 그들 을 포위하시니라
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
음역: Bal huwa Quraanum Majeed
실로 이것이 영광의 꾸란으 로
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
음역: Fee Lawhim Mahfooz
보호된 곳에 보관된 것이라
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.