키: J 다음 ayah · K 이전 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ
음역: Wailul lil mutaffifeen
저울을 속이는 자들에게 재앙이 있을것이라
- 2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
음역: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
그들은 사람들로부터 받을 때저울을 넘치게 하여 받으나
- 3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
음역: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
그들이 사람들에게 줄 때는 무게를 낮추어서 주노라
- 4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
음역: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
그들은 그들이 부활되리라 생 각지 않느뇨
- 5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ
음역: Li Yawmin 'Azeem
그날은 위대한 날로
- 6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
음역: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
모든 인간이 만유의 주님앞에 서는 날이며
- 7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
음역: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
사악한 자들의 기록은 씨진 에 보관되어 있노라
- 8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ
음역: Wa maa adraaka maa Sijjeen
씨진이 무엇인지 무엇이 그대 에게 알려주리요
- 9
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
음역: Kitaabum marqoom
그곳에 기록된 기록부가 있노 라
- 10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
음역: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
그날에는 불신한 그들에게 재앙이 있을 것이요
- 11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
음역: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
심판의 날을 부정하는 자들 에게도 재앙이 있을 것이라
- 12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
음역: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라
- 13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
음역: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
하나님의 말씀이 그에게 낭 송될 때 이것은 옛 선조들의 우화 요 라고 말하더라
- 14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
음역: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
그렇지 않노라 그들의 마음 들이 죄악으로 물들어 있노라
- 15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ
음역: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
실로 그날 그들은 베일로 가리워져 바라보지도 못하며
- 16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
음역: Summa innahum lasaa lul jaheem
그들은 불지옥으로 들어가게되니
- 17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
음역: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
이것은 너희가 거짓이라 거 역했던 현실이라는 말씀이 있을 것이라
- 18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
음역: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
그러나 의로운 자들의 기록 은 일린에 보관되나니
- 19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
음역: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
일린이 무엇인가를 무엇이 그대에게 설명하여 주리요
- 20
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
음역: Kitaabum marqoom
그곳에 기록된 기록부가 있 노라
- 21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
음역: Yashhadu hul muqarra boon
하나님 가까이에 있는 그들 이 그것을 증언할 것이니
- 22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
음역: Innal abraara lafee Na'eem
의로운 자들은 축복속에 있 게 될 것이며
- 23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
음역: 'Alal araaa'iki yanzuroon
그들은 안락 의자에서 바라 볼 것이라
- 24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
음역: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
너희는 그들의 얼굴에서 밝 은 축복의 빛을 인식할 것이며
- 25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ
음역: Yusqawna mir raheeqim makhtoom
봉인된 순수한 술로써 그들 의 갈증을 식힐 것이며
- 26
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
음역: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
최후의 음료수는 미스크가 될 것이니 그것을 소망하는 자 갖게 하리라
- 27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
음역: Wa mizaajuhoo min Tasneem
거기에 타쓰님이 혼합되어 지니
- 28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
음역: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
그것은 하나님 가까이에 있 는 자들이 마시는 샘물이라
- 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
음역: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
죄인들은 민음을 가졌던 자 들을 비웃어
- 30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
음역: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
그들 옆을 지나갈 때면 눈짓으로 조롱하곤 하였고
- 31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
음역: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
그들이 무리에게로 돌아왔을때는 우물 댔노라
- 32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
음역: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
믿는자를 볼 때면 보라 이들이 방황한 자들이라 하더라
- 33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
음역: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
그러나 불신자들은 믿는자를감시하기 위해 보내어진 자가 아 니매
- 34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
음역: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
오늘은 믿음을 가진 자들이 그 불신자들을 조롱하리라
- 35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
음역: 'Alal araaa'iki yanzuroon
이들은 안락의자에 앉아 바 라다 보리라
- 36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
음역: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
불신자들은 그들이 행하였던대로 보상을 되돌려 받지 않느뇨
번역판: ko.korean
구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).
텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.
아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.