모든 수라

수라 82

The Cleaving

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar · 메칸

키: J 다음 ayah · K 이전 ayah

오디오
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

    음역: Izas samaaa'un fatarat

    하늘이 갈라지고

  2. 2

    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

    음역: Wa izal kawaakibun tasarat

    별들이 흩어지며

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    음역: Wa izal bihaaru fujjirat

    바다가 열리어 하나가 되고

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    음역: Wa izal qubooru bu'sirat

    모든 무덤이 열리어 뒤엎어지 며

  5. 5

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    음역: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

    그때 모든 인간은 앞서 있었 던 것들과 미루었던 것들을 알게 되노라

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

    음역: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

    인간들이여 가장 은혜로우신 주님으로부터 무엇이 너희를 유혹 했느뇨

  7. 7

    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    음역: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

    그분께서 너희를 창조하고 형 상을 만든 후 균형을 주시었고

  8. 8

    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    음역: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

    그분이 원하시는 형태로써 너희를 지으셨으나

  9. 9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    음역: Kalla bal tukazziboona bid deen

    너희는 진리와 심판을 거역하매

  10. 10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

    음역: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

    너희를 감시하는 자들을 두 었노라

  11. 11

    كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

    음역: Kiraaman kaatibeen

    이들은 명예로운 기록자들이매

  12. 12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    음역: Ya'lamoona ma taf'aloon

    그들은 너희가 행하는 모든 것을 알고 있노라

  13. 13

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

    음역: Innal abraara lafee na'eem

    실로 의로운 자들은 축복속 에 있게 되나

  14. 14

    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

    음역: Wa innal fujjaara lafee jaheem

    사악한 자들은 불지옥에 있 게 되나니

  15. 15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

    음역: Yaslawnahaa Yawmad Deen

    그곳은 심판의 날 그들이 들어갈 곳으로

  16. 16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

    음역: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

    그때 그들은 그곳으로부터 결코 나갈 수 없노라

  17. 17

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    음역: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    심판의 날이 무엇인지 무엇 이 그대에게 알려주리요

  18. 18

    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    음역: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    심판의 날이 무엇인지 무엇 이 그대에게 알려주리요

  19. 19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

    음역: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

    그날은 누구도 타인에게 효 용이 없는 날로 그날은 하나님의 명령만이 있을 뿐이라

번역판: ko.korean

구절 오디오: Mishary Rashid Alafasy(islamic.network CDN을 통해 128kbps).

텍스트 및 번역: api.alquran.cloud · Uthmani 아랍어.

아야의 의미가 불분명할 경우 자격을 갖춘 교사에게 문의하십시오. 특히 법률 및 신조 문제에 대해서는 더욱 그렇습니다.

The Cleaving — Islam Word