すべてのスーラ

スーラ 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    音訳: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    音訳: Khalaqal insaana min 'alaq

    一凝血から,人間を創られた。」

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    音訳: Iqra wa rab bukal akram

    読め,「あなたの主は,最高の尊貴であられ,

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    音訳: Al lazee 'allama bil qalam

    筆によって(書くことを)教えられた御方。

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    音訳: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    人間に未知なることを教えられた御方である。」

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    音訳: Kallaa innal insaana layatghaa

    いや,人間は本当に法外で,

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    音訳: Ar-ra aahus taghnaa

    自分で何も足りないところはないと考えている。

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    音訳: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    音訳: Ara-aital lazee yanhaa

    あなたは,阻止する者を見たか,

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    音訳: 'Abdan iza sallaa

    一人のしもべ(ムハンマド)が,礼拝を捧げる時に。

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    音訳: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    あなたは,かれ(阻止する者)が,(正しい道)に導かれていると思うのか。

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    音訳: Au amara bit taqwaa

    敬神を勧めているか,

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    音訳: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    (真理を)嘘であるとして背を向けたと思うのか。

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    音訳: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    音訳: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    断じてそうではない。もしかれが止ないならば,われは前髪でかれを捕えるであろう,

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    音訳: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    嘘付きで,罪深い前髪を。

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    音訳: Fal yad'u naadiyah

    そしてかれの(救助のために)一味を召集させなさい。

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    音訳: Sanad 'uz zabaaniyah

    われは看守(の天使)を召集するであろう。

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    音訳: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして(主に)近付け。〔サジダ〕

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。