すべてのスーラ

スーラ 93

The Morning Hours

سُورَةُ الضُّحَىٰ

Ad-Dhuhaa · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ

    音訳: Wad duhaa

    朝(の輝き)において,

  2. 2

    وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ

    音訳: Wal laili iza sajaa

    静寂な夜において(誓う)。

  3. 3

    مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ

    音訳: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa

    主は,あなたを見捨てられず,憎まれた訳でもない。

  4. 4

    وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ

    音訳: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola

    本当に来世(将来)は,あなたにとって現世(現在)より,もっと良いのである。

  5. 5

    وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ

    音訳: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda

    やがて主はあなたの満足するものを御授けになる。

  6. 6

    أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ

    音訳: Alam ya jidka yateeman fa aawaa

    かれは孤児のあなたを見付けられ,庇護なされたではないか。

  7. 7

    وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ

    音訳: Wa wa jadaka daal lan fahada

    かれはさ迷っていたあなたを見付けて,導きを与え。

  8. 8

    وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ

    音訳: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa

    また貧しいあなたを見付けて,裕福になされたではないか。

  9. 9

    فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

    音訳: Fa am mal yateema fala taqhar

    だから孤児を虐げてはならない。

  10. 10

    وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ

    音訳: Wa am mas saa-ila fala tanhar

    請う者を揆ね付けてはならない。

  11. 11

    وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

    音訳: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith

    あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。