すべてのスーラ

スーラ 92

The Night

سُورَةُ اللَّيۡلِ

Al-Lail · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

    音訳: Wallaili izaa yaghshaa

    覆われる夜において,

  2. 2

    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

    音訳: Wannahaari izaa tajalla

    輝く昼において,

  3. 3

    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    音訳: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

    男女を創造された御方において(誓う)。

  4. 4

    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

    音訳: Inna sa'yakum lashattaa

    あなたがたの努力は,本当に多様(な結末)である。

  5. 5

    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

    音訳: Fa ammaa man a'taa wattaqaa

    それで施しをなし,主を畏れる者,

  6. 6

    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    音訳: Wa saddaqa bil husnaa

    また至善を実証する者には,

  7. 7

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

    音訳: Fasanu yassiruhoo lilyusraa

    われは(至福への道を)容易にしよう。

  8. 8

    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

    音訳: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

    だが強欲で,自惚れている者,

  9. 9

    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    音訳: Wa kazzaba bil husnaa

    至善を拒否する者には,

  10. 10

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

    音訳: Fasanu yassiruhoo lil'usraa

    われは(苦難への道を)容易にするであろう。

  11. 11

    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

    音訳: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

    かれが滅び去ろうとする時,その富はかれに役立たないであろう。

  12. 12

    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

    音訳: Inna 'alainaa lal hudaa

    本当に導きはわれにあり,

  13. 13

    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

    音訳: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

    来世も現世もわれに属する。

  14. 14

    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ

    音訳: Fa anzartukum naaran talazzaa

    それでわれは燃え盛る業火に就いてあなたがたに警告した。

  15. 15

    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

    音訳: Laa yaslaahaaa illal ashqaa

    最も不幸な者でない限り,誰もそれで焼かれない。

  16. 16

    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    音訳: Allazee kazzaba wa tawallaa

    それは(真理を)嘘であると言い背き去った者。

  17. 17

    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

    音訳: Wa sa yujannnabuhal atqaa

    だが(主のために)忠誠の限りを尽した者は,それから救われ,

  18. 18

    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

    音訳: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

    その富を施し,自分を清める。

  19. 19

    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ

    音訳: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

    また誰からも,慈悲の報酬を求めない。

  20. 20

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

    音訳: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

    一生懸命に至高者,主の御顔を請うだけである。

  21. 21

    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

    音訳: Wa lasawfa yardaa

    やがて,かれは(十分に)満足出来るであろう。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。