すべてのスーラ

スーラ 87

The Most High

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    音訳: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    至高の御方,あなたの主の御名を讃えなさい。

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    音訳: Allazee khalaqa fasawwaa

    かれは創造し,整え調和させる御方,

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    音訳: Wallazee qaddara fahadaa

    またかれは,法を定めて導き,

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    音訳: Wallazeee akhrajal mar'aa

    牧野を現わされる御方。

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    音訳: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    それから,浅黒く枯れた刈株になされる。

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    音訳: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    われは,あなたに読誦させるようにした。それであなたは忘れないであろう。

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    音訳: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    アッラーの御望みがない限りは。本当にかれは,表われたものと隠れたものを知っておられる。

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    音訳: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    われはあなたに(道を)平坦で,安易にするであろう。

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    音訳: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    だから訓戒しなさい。訓戒は(聞く者に)役立つ。

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    音訳: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    訓戒は,主を畏れる者に受け入れられよう。

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    音訳: Wa yatajannabuhal ashqaa

    だが最も不幸な者は,それを避けるであろう。

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    音訳: Allazee yaslan Naaral kubraa

    かれは巨大な炎で焼かれよう。

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    音訳: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    その中で,死にも,生きもしない。

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    音訳: Qad aflaha man tazakkaa

    だが自ら清めた者は必ず栄え,

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    音訳: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    かれの主の御名を唱念し,礼拝を守る。

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    音訳: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    いや,あなたがたは現世の生活の方を好む。

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    音訳: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    来世がもっと優れ,またもっと永遠なものであるのに。

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    音訳: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    これは本当に,昔の啓典にあり,

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    音訳: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    イブラーヒームやムーサーの啓典にもある。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。