すべてのスーラ

スーラ 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    音訳: Wassamaaa'i zaatil burooj

    諸星座のある天において,

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    音訳: Wal yawmil maw'ood

    約束された(審判の)日において,

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    音訳: Wa shaahidinw wa mashhood

    立証する者と,立証されるものとにおいて(誓う)。

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    音訳: Qutila as haabul ukhdood

    坑の住人は滅ぼされ,

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    音訳: Annaari zaatil waqood

    火には薪が接ぎ足される。

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    音訳: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    見よ。かれらはその傍に座り,

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    音訳: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    信者に対してかれらが行ったこと(の凡て)に就いて,立証される。

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    音訳: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    かれらがかれら(信者)を迫害したのは,偉力ある御方,讃美されるべき御方アッラーを,かれら(信者)が信仰したために外ならない。

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    音訳: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    かれに,天と地の大権は属する。アッラーは凡てのことの立証者であられる。

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    音訳: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    本当に信仰する男と女を迫害して,それから悔悟しなかった者には地獄の懲罰があり,またかれらには炎火の懲罰があろう。

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    音訳: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    信仰して善行に勤しんだ者には,川が下を流れる楽園があろう。これは偉大な幸福の成就である。

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    音訳: Inna batsha Rabbika lashadeed

    本当にあなたの主の捕え方(懲罰)は強烈である。

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    音訳: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    かれこそは創造をなされ,またそれを繰り返される御方である。

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    音訳: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    かれは,寛容にして博愛ならびない御方。

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    音訳: Zul 'Arshil Majeed

    栄光に満ちた,至高の玉座の主。

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    音訳: Fa' 'aalul limaa yureed

    かれは御望みのことを,遂行なされる。

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    音訳: Hal ataaka hadeesul junood

    軍勢の物語が,あなたに達したか,

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    音訳: Fir'awna wa Samood

    フィルアウンとサムード(の民の)。

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    音訳: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    いや,信じない者は(なお真理を)嘘であるとしている。

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    音訳: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    だがアッラーは,背後からかれらをとり囲まれる。

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    音訳: Bal huwa Quraanum Majeed

    いやこれは,栄光に満ちたクルアーンで,

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    音訳: Fee Lawhim Mahfooz

    守護された碑板に(銘記されている)。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。