すべてのスーラ

スーラ 82

The Cleaving

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

    音訳: Izas samaaa'un fatarat

    天が,微塵に裂ける時,

  2. 2

    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

    音訳: Wa izal kawaakibun tasarat

    諸星が散らされる時,

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    音訳: Wa izal bihaaru fujjirat

    諸大洋が(溢?)れ出される時,

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    音訳: Wa izal qubooru bu'sirat

    墓場があばかれる時,

  5. 5

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    音訳: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

    それぞれの魂は,既にしたことと,後に残したことを知る。

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

    音訳: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

    人間よ,何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。

  7. 7

    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    音訳: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

    かれはあなたを創造し,形を与え,(均整のとれた体に)整え,

  8. 8

    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    音訳: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

    かれの御心の儘に,形態をあなたに与えられた御方である。

  9. 9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    音訳: Kalla bal tukazziboona bid deen

    いや,あなたがたは審判を嘘であると言う。

  10. 10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

    音訳: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

    本当にあなたがたの上には2人の看守(天使)がいるが,

  11. 11

    كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

    音訳: Kiraaman kaatibeen

    かれらは気高い記録者で,

  12. 12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    音訳: Ya'lamoona ma taf'aloon

    あなたがたの所行を知っている。

  13. 13

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

    音訳: Innal abraara lafee na'eem

    敬虔な者は,必ず至福の中にいる。

  14. 14

    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

    音訳: Wa innal fujjaara lafee jaheem

    罪ある者は,きっと火の中にいて,

  15. 15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

    音訳: Yaslawnahaa Yawmad Deen

    審判の日,かれらはそこで焼かれ,

  16. 16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

    音訳: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

    そこから,逃れられない。

  17. 17

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    音訳: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    審判の日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。

  18. 18

    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    音訳: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    一体審判の日が何であるのかを,あなたに理解させるものは何か。

  19. 19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

    音訳: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

    その日,どの魂も外の魂のために(役立つ)何のカも持たない。命令は,その日アッラーのもの。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。

The Cleaving — Islam Word