すべてのスーラ

スーラ 80

He Frowned

سُورَةُ عَبَسَ

Abasa · メッカ

キー: J 次のアーヤ · K 前のアーヤ

オーディオ
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

    音訳: 'Abasa wa tawallaa.

    (ムハンマドは)眉をひそめ,顔を背けた。

  2. 2

    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

    音訳: An jaa-ahul 'a-maa

    一人の盲人がやって来(て話が中断され)たためである。

  3. 3

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

    音訳: Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

    あなたにどうして分ろうか,かれは清められるかも知れないことが。

  4. 4

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

    音訳: Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

    または訓戒を受け入れて,その教えはかれを益するかもしれないことが。

  5. 5

    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

    音訳: Amma manis taghnaa

    だが何の助けもいらない者(財産家)には,

  6. 6

    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

    音訳: Fa-anta lahu tasaddaa

    (関心をもって)応待する。

  7. 7

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

    音訳: Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

    しかもかれが自ら清めなくても,あなたに責任はない。

  8. 8

    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

    音訳: Wa amma man jaa-aka yas'a

    だが熱心に(信仰を)求めてあなたの許に来た者で,

  9. 9

    وَهُوَ يَخْشَىٰ

    音訳: Wahuwa yakhshaa,

    畏敬の念を抱いている者には,

  10. 10

    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

    音訳: Fa-anta 'anhu talah haa.

    あなたは軽視した。

  11. 11

    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

    音訳: Kalla innaha tazkirah

    断じてそうであるべきではない。本当にこれ(クルアーン)は訓戒である。

  12. 12

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

    音訳: Faman shaa a zakarah

    だから誰でも望む者には,訓戒を念じさせなさい。

  13. 13

    فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

    音訳: Fi suhufim mukar rama,

    それは(アッラーの御許にある)帳簿に記されているもの。

  14. 14

    مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

    音訳: Marfoo'atim mutah hara,

    至高にして清純なもの。

  15. 15

    بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

    音訳: Bi'aidee safara

    書記たち(天使)の手で(記録されたもの)。

  16. 16

    كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

    音訳: Kiraamim bararah.

    気高く敬虔な(書記たち)。

  17. 17

    قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

    音訳: Qutilal-insanu maa akfarah.

    人間(不信心者)に災いあれ。何とかれは忘恩なことよ。

  18. 18

    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

    音訳: Min aiyyi shai-in Khalaq

    かれはどんなものから,かれを創られるのか。

  19. 19

    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

    音訳: Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

    一滴の精液からである。かれは,かれを創り,それから五体を整えられ,

  20. 20

    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

    音訳: Thummas sabeela yas-sarah

    (母の胎内からの)かれの道を容易になされ,

  21. 21

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

    音訳: Thumma amatahu fa-aqbarah

    やがてかれを死なせて墓場に埋め,

  22. 22

    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

    音訳: Thumma iza shaa-a ansharah

    それから御望みの時に,かれを甦らせる。

  23. 23

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

    音訳: Kalla lamma yaqdi maa amarah.

    いや,かれが命じられたことを,(不信仰者は)果さなかった。

  24. 24

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

    音訳: Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

    かれに,自分の食物に就いて考えさせてみるがよい。

  25. 25

    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

    音訳: Anna sabab nalmaa-a sabba.

    本当にわれは,水(雨)を豊かに注ぎ,

  26. 26

    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

    音訳: Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

    次いで大地を裂いて切れ切れにし,

  27. 27

    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

    音訳: Fa ambatna feeha habba

    そこに生長させるものには,穀物,

  28. 28

    وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

    音訳: Wa 'inabaw-wa qadba

    またブドーや青草,

  29. 29

    وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

    音訳: Wa zaitoonaw wanakh la'

    オリーブやナツメヤシ,

  30. 30

    وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

    音訳: Wa hadaa-iqa ghulba

    繁茂した庭園,

  31. 31

    وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

    音訳: Wa faki hataw-wa abba.

    果物や牧草(がある)。

  32. 32

    مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    音訳: Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

    あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である。

  33. 33

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

    音訳: Faiza jaa-atis saakhah.

    やがて,(終末の)一声が高鳴り,

  34. 34

    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

    音訳: Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

    人が自分の兄弟から逃れる日,

  35. 35

    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

    音訳: Wa ummihee wa abeeh

    自分の母や父や,

  36. 36

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

    音訳: Wa sahi batihee wa baneeh.

    また自分の妻や子女から(逃れる日)。

  37. 37

    لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

    音訳: Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

    その日誰もかれも自分のことで手いっぱい。

  38. 38

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

    音訳: Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

    (或る者たちの)顔は,その日輝き,

  39. 39

    ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

    音訳: Dahi katum mustab shirah

    笑い,且つ喜ぶ。

  40. 40

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

    音訳: Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

    だが(或る者たちの)顔は,その日挨に塗れ,

  41. 41

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

    音訳: Tarhaquha qatarah.

    暗黒が顔を覆う。

  42. 42

    أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

    音訳: Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

    これらの者こそ,不信心な者,放蕩者である。

翻訳版: ja.japanese

詩の音声: ミシャリー・ラシッド・アラファシ (islamic.network CDN 経由で 128kbps)。

テキストと翻訳: api.alquran.cloud · ウスマーン語アラビア語。

アーヤの意味が不明瞭な場合は、特に法的および信条に関する問題については、資格のある教師に尋ねてください。