Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
Traslitterazione: Wad duhaa
Per la luce del mattino,
- 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Traslitterazione: Wal laili iza sajaa
per la notte quando si addensa:
- 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Traslitterazione: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
il tuo Signore non ti ha abbandonato e non ti disprezza
- 4
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Traslitterazione: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
e per te l'altra vita sarà migliore della precedente.
- 5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Traslitterazione: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Il tuo Signore ti darà [in abbondanza] e ne sarai soddisfatto.
- 6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
Traslitterazione: Alam ya jidka yateeman fa aawaa
Non ti ha trovato orfano e ti ha dato rifugio?
- 7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
Traslitterazione: Wa wa jadaka daal lan fahada
Non ti ha trovato smarrito e ti ha dato la guida?
- 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
Traslitterazione: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
Non ti ha trovato povero e ti ha arricchito?
- 9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Traslitterazione: Fa am mal yateema fala taqhar
Dunque non opprimere l'orfano,
- 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Traslitterazione: Wa am mas saa-ila fala tanhar
non respingere il mendicante,
- 11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Traslitterazione: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
e proclama la grazia del tuo Signore.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.