Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Traslitterazione: Wallaili izaa yaghshaa
Per la notte quando avvolge [con le sue tenebre],
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Traslitterazione: Wannahaari izaa tajalla
per il giorno quando risplende,
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Traslitterazione: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
per Colui Che ha creato il maschio e la femmina.
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Traslitterazione: Inna sa'yakum lashattaa
Invero i vostri sforzi divergono.
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Traslitterazione: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
A chi sarà stato generoso e timorato
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Traslitterazione: Wa saddaqa bil husnaa
e avrà attestato la verità della cosa più bella,
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Traslitterazione: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
faciliteremo il facile;
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Traslitterazione: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Traslitterazione: Wa kazzaba bil husnaa
e tacciato di menzogna la cosa più bella,
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Traslitterazione: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
faciliteremo il difficile.
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Traslitterazione: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
Quando precipiterà [nell'abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni!
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Traslitterazione: Inna 'alainaa lal hudaa
In verità spetta a Noi la guida!
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Traslitterazione: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
In verità a Noi appartengono l'altra vita e questa vita.
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Traslitterazione: Fa anzartukum naaran talazzaa
Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante,
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
Traslitterazione: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
nel quale brucerà solo il malvagio,
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Traslitterazione: Allazee kazzaba wa tawallaa
che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle;
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Traslitterazione: Wa sa yujannnabuhal atqaa
mentre ne sarà preservato il timorato,
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Traslitterazione: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
che dà dei suoi beni per purificarsi,
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
Traslitterazione: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa,
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Traslitterazione: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Traslitterazione: Wa lasawfa yardaa
Per certo sarà soddisfatto.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.