Tutte le sure

Sura 90

La Contrada

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad · Meccano

Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Traslitterazione: Laaa uqsimu bihaazal balad

    Lo giuro per questa contrada

  2. 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Traslitterazione: Wa anta hillum bihaazal balad

    e tu sei un abitante di questa contrada

  3. 3

    وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    Traslitterazione: Wa waalidinw wa maa walad

    e per chi genera e per chi è generato.

  4. 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    Traslitterazione: Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    In verità abbiamo creato l'uomo perché combatta.

  5. 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    Traslitterazione: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    Crede forse che nessuno possa prevalere su di lui?

  6. 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    Traslitterazione: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    Dice: “Ho dilapidato una quantità di beni”.

  7. 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    Traslitterazione: Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    Crede forse che nessuno lo abbia visto?

  8. 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    Traslitterazione: Alam naj'al lahoo 'aynayn

    Non gli abbiamo dato due occhi,

  9. 9

    وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    Traslitterazione: Wa lisaananw wa shafatayn

    una lingua e due labbra?

  10. 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    Traslitterazione: Wa hadaynaahun najdayn

    Non gli abbiamo indicato le due vie?

  11. 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    Traslitterazione: Falaq tahamal-'aqabah

    Segua dunque la via ascendente.

  12. 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    Traslitterazione: Wa maaa adraaka mal'aqabah

    E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?

  13. 13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    Traslitterazione: Fakku raqabah

    È riscattare uno schiavo,

  14. 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    Traslitterazione: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    o nutrire, in un giorno di carestia,

  15. 15

    يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    Traslitterazione: Yateeman zaa maqrabah

    un parente orfano

  16. 16

    أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    Traslitterazione: Aw miskeenan zaa matrabah

    o un povero prostrato [dalla miseria],

  17. 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    Traslitterazione: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    ed essere tra coloro che credono e vicendevolmente si invitano alla costanza e vicendevolmente si invitano alla misericordia.

  18. 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    Traslitterazione: Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    Costoro sono i compagni della destra,

  19. 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    Traslitterazione: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.

  20. 20

    عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    Traslitterazione: Alaihim naarum mu'sadah

    Il Fuoco si chiuderà su di loro.

Edizione della traduzione: it.piccardo

Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).

Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.

Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.

La Contrada — Islam Word