Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Traslitterazione: Izas samaaa'un fatarat
Quando il cielo si squarcerà
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Traslitterazione: Wa izal kawaakibun tasarat
e saranno dispersi gli astri
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Traslitterazione: Wa izal bihaaru fujjirat
e confonderanno le loro acque i mari
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Traslitterazione: Wa izal qubooru bu'sirat
e saranno sconvolti i sepolcri,
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Traslitterazione: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Traslitterazione: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Traslitterazione: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
Che ti ha creato, plasmato e t'ha dato armonia
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Traslitterazione: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
e Che ti ha formato nel modo che ha voluto?
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Traslitterazione: Kalla bal tukazziboona bid deen
No, voi tacciate di menzogna il Giudizio,
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Traslitterazione: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
nonostante [veglino] su di voi dei custodi,
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Traslitterazione: Kiraaman kaatibeen
nobili scribi,
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Traslitterazione: Ya'lamoona ma taf'aloon
ben consci di quello che fate.
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Traslitterazione: Innal abraara lafee na'eem
In verità i giusti saranno nella Delizia,
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Traslitterazione: Wa innal fujjaara lafee jaheem
e in verità i peccatori nella Fornace
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Traslitterazione: Yaslawnahaa Yawmad Deen
in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio,
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Traslitterazione: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
senza potervi sfuggire.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Traslitterazione: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Traslitterazione: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
E ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Traslitterazione: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Il Giorno in cui nessun' anima potrà giovare ad un'[altra] anima in alcunché. In quel Giorno [tutto] il potere apparterrà ad Allah.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.