Maɓalli: J na gaba aya · K ayah ta gaba
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
Tafsiri: Sabbihisma Rabbikal A'laa
Ka tsarkake sũnan Ubangijinka Mafi ɗaukaka.
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Tafsiri: Allazee khalaqa fasawwaa
Wanda Yã yi halitta sa'an nan Ya daidaita abin halittar.
- 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Tafsiri: Wallazee qaddara fahadaa
Kuma Wanda Ya ƙaddara (abin da Ya so) sannan Ya shiryar, (da mutum ga hanyar alhẽri da ta sharri).
- 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
Tafsiri: Wallazeee akhrajal mar'aa
Kuma Wanda Ya fitar da makiyãyã.
- 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
Tafsiri: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
Sa'an nan Ya mayar da ita ƙeƙasassa, baƙa.
- 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Tafsiri: Sanuqri'uka falaa tansaaa
Za mu karantar da kai (Alƙur'ãni) sabõda haka bã zã ka mantã (shi) ba.
- 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Tafsiri: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
Fãce abin da Allah Ya so, lalle ne Shi (Allah) Ya san bayyane da abin da yake bõye.
- 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Tafsiri: Wa nu-yassiruka lilyusraa
Kuma za Mu sauƙaƙe maka (al'amari) zuwa ga (Shari'a) mai sauƙi.
- 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Tafsiri: Fazakkir in nafa'atizzikraa
Sabõda baka, ka tunãtar, idan tunatarwa zã ta yi amfãni.
- 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
Tafsiri: Sa yazzakkaru maiyakhshaa
Wanda yake tsõron (Allah) Zai tuna.
- 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
Tafsiri: Wa yatajannabuhal ashqaa
Kuma shaƙiyyi, zai nisanceta,
- 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
Tafsiri: Allazee yaslan Naaral kubraa
Wanda zai shiga wutar da tã fi girma.
- 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Tafsiri: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
Sa'an nan bã zai mutu ba a cikinta, kuma bã zai rãyu ba.
- 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Tafsiri: Qad aflaha man tazakkaa
Lalle ne wanda ya tsarkaka (da ĩmãni) yã sãmu babban rabo.
- 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
Tafsiri: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
Kuma ya ambaci sũnan Ubangijinsa, sa'an nan yã yi salla.
- 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Tafsiri: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
Ba haka ba! Kunã zãɓin rãyuwa ta kusa dũniya.
- 17
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ
Tafsiri: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
Alhãli Lãhira ita ce mafi alheri kuma mafi wanzuwa.
- 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
Tafsiri: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
Lalle ne, wannan yanã a cikin littafan farko.
- 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
Tafsiri: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
Littaffan Ibrãhĩm da Mũsã.
Buga fassarar: _IWPH_0__
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Rubutu da fassarorinsu: api.alquran.cloud · Uthmani Larabci.
Idan ma'anar ayah ba ta da tabbas, tambayi ƙwararren malami - musamman don batutuwan shari'a da ƙa'ida.