Maɓalli: J na gaba aya · K ayah ta gaba
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Tafsiri: Izash shamsu kuwwirat
Idan rãna aka shafe haskenta
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Tafsiri: Wa izan nujoomun kadarat
Kuma idan taurãri suka gurɓãce (wani ya shiga a cikin wani).
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Tafsiri: Wa izal jibaalu suyyirat
Kuma idan duwãtsu aka tafiyar da su.
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Tafsiri: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
Kuma idan rãƙuma mãsu cikunna aka sakẽ su wãwai, bã ga kõwa ba.
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Tafsiri: Wa izal wuhooshu hushirat
Kuma idan dabbõbin dãji aka tattara su.
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Tafsiri: Wa izal bihaaru sujjirat
Kuma idan tẽkuna aka mayar da su wuta.
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Tafsiri: Wa izan nufoosu zuwwijat
Kuma idan rãyuka aka haɗa su da jikunkunansu.
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Tafsiri: Wa izal maw'oodatu su'ilat
Kuma idan wadda aka turbuɗe ta da rai aka tambaye ta.
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Tafsiri: Bi ayyi zambin qutilat
"Sabõda wane laifi ne aka kashe ta?"
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Tafsiri: Wa izas suhufu nushirat
Idan takardun ayyuka aka wãtsa su (ga mãsu su).
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Tafsiri: Wa izas samaaa'u kushitat
Kuma idan sama aka fẽɗe ta.
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Tafsiri: Wa izal jaheemu su'-'irat
Kuma idan Jahĩm aka hũra ta
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Tafsiri: Wa izal jannatu uzlifat
Kuma idan Aljanna aka kusantar da ita.
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
Tafsiri: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
Rai ya san abin da ya halartar (a rãnar nan).
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Tafsiri: Falaaa uqsimu bil khunnas
To, ba sai Na yi rantsuwa da taurãri matafã ba.
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Tafsiri: Al jawaaril kunnas
Mãsu gudu suna ɓũya.
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Tafsiri: Wallaili izaa 'as'as
Da dare idan ya bãyar da bãya.
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Tafsiri: Wassubhi izaa tanaffas
Da sãfiya idan ta yi lumfashi.
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Tafsiri: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
Lalle ne shi (Alƙur'ãni) haƙƙan, maganar wani manzon (Allah) ne mai girma ga Allah.
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Tafsiri: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
Mai ƙarfi, mai daraja a wurin Mai Al'arshi.
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Tafsiri: Mutaa'in samma ameen
Wanda ake yi wa ɗã'a (wato shugaban malã'iku) ne a can, amintacce.
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Tafsiri: Wa maa saahibukum bimajnoon
Kuma abokinku ba mahaukaci ba ne.
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Tafsiri: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
Kuma lalle ne, yã gan shi a cikin sararin sama mabayyani.
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Tafsiri: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
Kuma shi, ga gaibi bã mai rowa ba ne.
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Tafsiri: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
Kuma shi (Alƙur'ani) bã maganar shaiɗani, wanda aka la'ana, ba ce.
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Tafsiri: Fa ayna tazhaboon
Shin, a inã zã ku tafi?
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
Tafsiri: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
Lalle ne shi (Alƙur'ãni), bã kõme ba ne fãce gargaɗi ga talikai.
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Tafsiri: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
Ga wanda ya so, daga cikinku, ya shiryu.
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Tafsiri: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
Kuma bã zã ku so ba sai idan Allah Ubangijin halitta Yã yarda.
Buga fassarar: _IWPH_0__
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Rubutu da fassarorinsu: api.alquran.cloud · Uthmani Larabci.
Idan ma'anar ayah ba ta da tabbas, tambayi ƙwararren malami - musamman don batutuwan shari'a da ƙa'ida.