Toutes les sourates

Sourate 87

Le Très-Haut

سُورَةُ الأَعۡلَىٰ

Al-A'laa · La Mecque

Touches : J ayah suivant · K ayah précédent

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى

    Translitération: Sabbihisma Rabbikal A'laa

    Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

  2. 2

    ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Translitération: Allazee khalaqa fasawwaa

    Celui Qui a créé et agencé harmonieusement,

  3. 3

    وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ

    Translitération: Wallazee qaddara fahadaa

    qui a décrété et guidé,

  4. 4

    وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

    Translitération: Wallazeee akhrajal mar'aa

    et qui a fait pousser le pâturage,

  5. 5

    فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

    Translitération: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa

    et en a fait ensuite un foin sombre.

  6. 6

    سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

    Translitération: Sanuqri'uka falaa tansaaa

    Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras

  7. 7

    إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ

    Translitération: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa

    que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.

  8. 8

    وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ

    Translitération: Wa nu-yassiruka lilyusraa

    Nous te mettrons sur la voie la plus facile.

  9. 9

    فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ

    Translitération: Fazakkir in nafa'atizzikraa

    Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

  10. 10

    سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ

    Translitération: Sa yazzakkaru maiyakhshaa

    Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,

  11. 11

    وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى

    Translitération: Wa yatajannabuhal ashqaa

    et s'en écartera le grand malheureux,

  12. 12

    ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Translitération: Allazee yaslan Naaral kubraa

    qui brûlera dans le plus grand Feu,

  13. 13

    ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ

    Translitération: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa

    où il ne mourra ni ne vivra.

  14. 14

    قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

    Translitération: Qad aflaha man tazakkaa

    Réussit, certes, celui qui se purifie,

  15. 15

    وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

    Translitération: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa

    et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât.

  16. 16

    بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Translitération: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa

    Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

  17. 17

    وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ

    Translitération: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa

    alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.

  18. 18

    إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ

    Translitération: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa

    Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

  19. 19

    صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ

    Translitération: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa

    les Feuilles d'Abraham et de Moïse.

Édition de traduction : fr.hamidullah

Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).

Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.

Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.