Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
Translitération: Izas samaaa'un fatarat
Quand le ciel se rompra,
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Translitération: Wa izal kawaakibun tasarat
et que les étoiles se disperseront,
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Translitération: Wa izal bihaaru fujjirat
et que les mers confondront leurs eaux,
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
Translitération: Wa izal qubooru bu'sirat
et que les tombeaux seront bouleversés,
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
Translitération: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
Translitération: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
Translitération: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
Translitération: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
Translitération: Kalla bal tukazziboona bid deen
Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
Translitération: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
alors que veillent sur vous des gardiens,
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
Translitération: Kiraaman kaatibeen
de nobles scribes,
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Translitération: Ya'lamoona ma taf'aloon
qui savent ce que vous faites.
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
Translitération: Innal abraara lafee na'eem
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
Translitération: Wa innal fujjaara lafee jaheem
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
Translitération: Yaslawnahaa Yawmad Deen
où ils brûleront, le jour de la Rétribution
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
Translitération: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
incapables de s'en échapper.
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Translitération: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Translitération: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
Translitération: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah.
Édition de traduction : fr.hamidullah
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.