کلیدها: J بعدی ayah · K قبلی ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نویسه گردانی: Laaa uqsimu bihaazal balad
قسم به این شهر مقدّس [= مکّه]،
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نویسه گردانی: Wa anta hillum bihaazal balad
شهری که تو در آن ساکنی،
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
نویسه گردانی: Wa waalidinw wa maa walad
و قسم به پدر و فرزندش [= ابراهیم خلیل و فرزندش اسماعیل ذبیح]،
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
نویسه گردانی: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
که ما انسان را در رنج آفریدیم (و زندگی او پر از رنجهاست)!
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
نویسه گردانی: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
آیا او گمان میکند که هیچ کس نمیتواند بر او دست یابد؟!
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
نویسه گردانی: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
میگوید: «مال زیادی را (در کارهای خیر) نابود کردهام!»
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
نویسه گردانی: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
آیا (انسان) گمان میکند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیری انجام نداده) است؟!
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
نویسه گردانی: Alam naj'al lahoo 'aynayn
آیا برای او دو چشم قرار ندادیم،
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
نویسه گردانی: Wa lisaananw wa shafatayn
و یک زبان و دو لب؟!
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
نویسه گردانی: Wa hadaynaahun najdayn
و او را به راه خیر و شرّ هدایت کردیم!
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
نویسه گردانی: Falaq tahamal-'aqabah
ولی او از آن گردنه مهمّ نگذشت!
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
نویسه گردانی: Wa maaa adraaka mal'aqabah
و تو نمیدانی آن گردنه چیست!
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
نویسه گردانی: Fakku raqabah
آزادکردن بردهای،
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
نویسه گردانی: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
یا غذا دادن در روز گرسنگی...
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
نویسه گردانی: Yateeman zaa maqrabah
یتیمی از خویشاوندان،
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
نویسه گردانی: Aw miskeenan zaa matrabah
یا مستمندی خاکنشین را،
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
نویسه گردانی: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه میکنند!
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
نویسه گردانی: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
آنها «اصحاب الیمین» اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان میدهند)!
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
نویسه گردانی: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
و کسانی که آیات ما را انکار کردهاند افرادی شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده میشود).
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
نویسه گردانی: Alaihim naarum mu'sadah
بر آنها آتشی است فروبسته (که راه فراری از آن نیست)!
نسخه ترجمه: fa.makarem
صوت آیه: میشاری رشید علافاسی (128 کیلوبیت در ثانیه از طریق CDN islamic.network).
متن و ترجمه: api.alquran.cloud · عربی عثمانی.
اگر معنای آیه نامشخص است، از یک معلم واجد شرایط بپرسید - به ویژه در مورد مسائل قانونی و اعتقادی.