کلیدها: J بعدی ayah · K قبلی ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
نویسه گردانی: Wassamaaa'i zaatil burooj
سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
نویسه گردانی: Wal yawmil maw'ood
و سوگند به آن روز موعود،
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
نویسه گردانی: Wa shaahidinw wa mashhood
و سوگند به «شاهد» و «مشهود»! [«شاهد»: پیامبر و گواهان اعمال، و «مشهود»: اعمال امّت است]
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
نویسه گردانی: Qutila as haabul ukhdood
مرگ بر شکنجهگران صاحب گودال (آتش)،
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
نویسه گردانی: Annaari zaatil waqood
آتشی عظیم و شعلهور!
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
نویسه گردانی: Iz hum 'alaihaa qu'ood
هنگامی که در کنار آن نشسته بودند،
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
نویسه گردانی: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
و آنچه را با مؤمنان انجام میدادند (با خونسردی و قساوت) تماشا میکردند!
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
نویسه گردانی: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
آنها هیچ ایرادی بر مؤمنان نداشتند جز اینکه به خداوند عزیز و حمید ایمان آورده بودند؛
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
نویسه گردانی: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است!
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
نویسه گردانی: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
کسانی که مردان و زنان باایمان را شکنجه دادند سپس توبه نکردند، برای آنها عذاب دوزخ و عذاب آتش سوزان است!
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
نویسه گردانی: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
و برای کسانی که ایمان آوردند و اعمال شایسته انجام دادند، باغهایی از بهشت است که نهرها زیر درختانش جاری است؛ و این نجات و پیروزی بزرگ است!
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
نویسه گردانی: Inna batsha Rabbika lashadeed
گرفتن قهرآمیز و مجازات پروردگارت به یقین بسیار شدید است!
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
نویسه گردانی: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
اوست که آفرینش را آغاز میکند و بازمیگرداند،
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
نویسه گردانی: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
نویسه گردانی: Zul 'Arshil Majeed
صاحب عرش و دارای مجد و عظمت است،
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
نویسه گردانی: Fa' 'aalul limaa yureed
و آنچه را میخواهد انجام میدهد!
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
نویسه گردانی: Hal ataaka hadeesul junood
آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
نویسه گردانی: Fir'awna wa Samood
لشکریان فرعون و ثمود؟!
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
نویسه گردانی: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
ولی کافران پیوسته در تکذیب حقند،
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
نویسه گردانی: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
و خداوند به همه آنها احاطه دارد!
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
نویسه گردانی: Bal huwa Quraanum Majeed
(این آیات، سحر و دروغ نیست،) بلکه قرآن باعظمت است...
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
نویسه گردانی: Fee Lawhim Mahfooz
که در لوح محفوظ جای دارد!
نسخه ترجمه: fa.makarem
صوت آیه: میشاری رشید علافاسی (128 کیلوبیت در ثانیه از طریق CDN islamic.network).
متن و ترجمه: api.alquran.cloud · عربی عثمانی.
اگر معنای آیه نامشخص است، از یک معلم واجد شرایط بپرسید - به ویژه در مورد مسائل قانونی و اعتقادی.