همه سوره ها

سوره 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · مکه

کلیدها: J بعدی ayah · K قبلی ayah

صوتی
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    نویسه گردانی: Wassamaaa'i zaatil burooj

    سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    نویسه گردانی: Wal yawmil maw'ood

    و سوگند به آن روز موعود،

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    نویسه گردانی: Wa shaahidinw wa mashhood

    و سوگند به «شاهد» و «مشهود»! [«شاهد»: پیامبر و گواهان اعمال، و «مشهود»: اعمال امّت است‌]

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    نویسه گردانی: Qutila as haabul ukhdood

    مرگ بر شکنجه‌گران صاحب گودال (آتش)،

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    نویسه گردانی: Annaari zaatil waqood

    آتشی عظیم و شعله‌ور!

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    نویسه گردانی: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    هنگامی که در کنار آن نشسته بودند،

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    نویسه گردانی: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    و آنچه را با مؤمنان انجام می‌دادند (با خونسردی و قساوت) تماشا می‌کردند!

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    نویسه گردانی: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    آنها هیچ ایرادی بر مؤمنان نداشتند جز اینکه به خداوند عزیز و حمید ایمان آورده بودند؛

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    نویسه گردانی: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است!

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    نویسه گردانی: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    کسانی که مردان و زنان باایمان را شکنجه دادند سپس توبه نکردند، برای آنها عذاب دوزخ و عذاب آتش سوزان است!

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    نویسه گردانی: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    و برای کسانی که ایمان آوردند و اعمال شایسته انجام دادند، باغهایی از بهشت است که نهرها زیر درختانش جاری است؛ و این نجات و پیروزی بزرگ است!

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    نویسه گردانی: Inna batsha Rabbika lashadeed

    گرفتن قهرآمیز و مجازات پروردگارت به یقین بسیار شدید است!

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    نویسه گردانی: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    اوست که آفرینش را آغاز می‌کند و بازمی‌گرداند،

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    نویسه گردانی: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    نویسه گردانی: Zul 'Arshil Majeed

    صاحب عرش و دارای مجد و عظمت است،

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    نویسه گردانی: Fa' 'aalul limaa yureed

    و آنچه را می‌خواهد انجام می‌دهد!

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    نویسه گردانی: Hal ataaka hadeesul junood

    آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    نویسه گردانی: Fir'awna wa Samood

    لشکریان فرعون و ثمود؟!

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    نویسه گردانی: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    ولی کافران پیوسته در تکذیب حقند،

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    نویسه گردانی: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    و خداوند به همه آنها احاطه دارد!

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    نویسه گردانی: Bal huwa Quraanum Majeed

    (این آیات، سحر و دروغ نیست،) بلکه قرآن باعظمت است...

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    نویسه گردانی: Fee Lawhim Mahfooz

    که در لوح محفوظ جای دارد!

نسخه ترجمه: fa.makarem

صوت آیه: میشاری رشید علافاسی (128 کیلوبیت در ثانیه از طریق CDN islamic.network).

متن و ترجمه: api.alquran.cloud · عربی عثمانی.

اگر معنای آیه نامشخص است، از یک معلم واجد شرایط بپرسید - به ویژه در مورد مسائل قانونی و اعتقادی.