همه سوره ها

سوره 81

The Overthrowing

سُورَةُ التَّكۡوِيرِ

At-Takwir · مکه

کلیدها: J بعدی ayah · K قبلی ayah

صوتی
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

    نویسه گردانی: Izash shamsu kuwwirat

    در آن هنگام که خورشید در هم پیچیده شود،

  2. 2

    وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izan nujoomun kadarat

    و در آن هنگام که ستارگان بی‌فروغ شوند،

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal jibaalu suyyirat

    و در آن هنگام که کوه‌ها به حرکت درآیند،

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal 'ishaaru 'uttilat

    و در آن هنگام که باارزش‌ترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،

  5. 5

    وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal wuhooshu hushirat

    و در آن هنگام که وحوش جمع شوند،

  6. 6

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal bihaaru sujjirat

    و در آن هنگام که دریاها برافروخته شوند،

  7. 7

    وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ

    نویسه گردانی: Wa izan nufoosu zuwwijat

    و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد،

  8. 8

    وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal maw'oodatu su'ilat

    و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سؤال شود:

  9. 9

    بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ

    نویسه گردانی: Bi ayyi zambin qutilat

    به کدامین گناه کشته شدند؟!

  10. 10

    وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izas suhufu nushirat

    و در آن هنگام که نامه‌های اعمال گشوده شود،

  11. 11

    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ

    نویسه گردانی: Wa izas samaaa'u kushitat

    و در آن هنگام که پرده از روی آسمان برگرفته شود،

  12. 12

    وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal jaheemu su'-'irat

    و در آن هنگام که دوزخ شعله‌ور گردد،

  13. 13

    وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

    نویسه گردانی: Wa izal jannatu uzlifat

    و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود،

  14. 14

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ

    نویسه گردانی: 'Alimat nafsum maaa ahdarat

    (آری در آن هنگام) هر کس می‌داند چه چیزی را آماده کرده است!

  15. 15

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ

    نویسه گردانی: Falaaa uqsimu bil khunnas

    سوگند به ستارگانی که بازمی‌گردند،

  16. 16

    ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ

    نویسه گردانی: Al jawaaril kunnas

    حرکت می‌کنند و از دیده‌ها پنهان می‌شوند،

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

    نویسه گردانی: Wallaili izaa 'as'as

    و قسم به شب، هنگامی که پشت کند و به آخر رسد،

  18. 18

    وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

    نویسه گردانی: Wassubhi izaa tanaffas

    و به صبح، هنگامی که تنفّس کند،

  19. 19

    إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ

    نویسه گردانی: Innahoo laqawlu rasoolin kareem

    که این (قرآن) کلام فرستاده بزرگواری است [= جبرئیل امین‌]

  20. 20

    ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ

    نویسه گردانی: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

    که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!

  21. 21

    مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ

    نویسه گردانی: Mutaa'in samma ameen

    در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است!

  22. 22

    وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ

    نویسه گردانی: Wa maa saahibukum bimajnoon

    و مصاحب شما [= پیامبر] دیوانه نیست!

  23. 23

    وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ

    نویسه گردانی: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

    او (جبرئیل) را در اُفق روشن دیده است!

  24. 24

    وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ

    نویسه گردانی: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

    و او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد!

  25. 25

    وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ

    نویسه گردانی: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

    این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست!

  26. 26

    فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

    نویسه گردانی: Fa ayna tazhaboon

    پس به کجا می‌روید؟!

  27. 27

    إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ

    نویسه گردانی: In huwa illaa zikrul lil'aalameen

    این قرآن چیزی جز تذکّری برای جهانیان نیست،

  28. 28

    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

    نویسه گردانی: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

    برای کسی از شما که بخواهد راه مستقیم در پیش گیرد!

  29. 29

    وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    نویسه گردانی: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

    و شما اراده نمی‌کنید مگر اینکه خداوند -پروردگار جهانیان- اراده کند و بخواهد!

نسخه ترجمه: fa.makarem

صوت آیه: میشاری رشید علافاسی (128 کیلوبیت در ثانیه از طریق CDN islamic.network).

متن و ترجمه: api.alquran.cloud · عربی عثمانی.

اگر معنای آیه نامشخص است، از یک معلم واجد شرایط بپرسید - به ویژه در مورد مسائل قانونی و اعتقادی.

The Overthrowing — Islam Word