Claves: J siguiente ayah · K ayah anterior
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Transcripción: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Transcripción: Khalaqal insaana min 'alaq
ha creado al hombre de sangre coagulada!
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Transcripción: Iqra wa rab bukal akram
¡Recita! Tu Señor es el Munífico,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Transcripción: Al lazee 'allama bil qalam
que ha enseñado el uso del cálamo,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Transcripción: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
ha enseñado al hombre lo que no sabía.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Transcripción: Kallaa innal insaana layatghaa
¡No! El hombre, en verdad, se rebela,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Transcripción: Ar-ra aahus taghnaa
ya que cree bastarse a sí mismo.
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Transcripción: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Pero todo vuelve a tu Señor.
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Transcripción: Ara-aital lazee yanhaa
¿Has visto a quien prohíbe
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Transcripción: 'Abdan iza sallaa
A un siervo orar?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Transcripción: Ara-aita in kana 'alal hudaa
¿Te parece que sigue la Dirección
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Transcripción: Au amara bit taqwaa
O que ordena el temor de Dios?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Transcripción: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
¿No te parece que desmiente y se desvía?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Transcripción: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
¿No sabe que Dios ve?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Transcripción: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Transcripción: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
copete que miente, que peca.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Transcripción: Fal yad'u naadiyah
Y ¡que llame a sus secuaces,
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Transcripción: Sanad 'uz zabaaniyah
que Nosotros llamaremos a los que precipitan!
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Transcripción: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!
Edición de traducción: es.cortes
Audio del verso: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps a través de islamic.network CDN).
Texto y traducciones: api.alquran.cloud · Árabe uthmani.
Si el significado de una aleya no está claro, pregúntele a un maestro calificado, especialmente para asuntos legales y de credos.