Todas las suras

Sura 85

Las Constelaciones

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · La Meca

Claves: J siguiente ayah · K ayah anterior

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    Transcripción: Wassamaaa'i zaatil burooj

    ¡Por el cielo con sus constelaciones!

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    Transcripción: Wal yawmil maw'ood

    ¡Por el día con que se ha amenazado!

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    Transcripción: Wa shaahidinw wa mashhood

    ¡Por el testigo y lo atestiguado!

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    Transcripción: Qutila as haabul ukhdood

    ¡Malditos sean los hombres del Foso,

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    Transcripción: Annaari zaatil waqood

    del fuego bien alimentado,

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    Transcripción: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    sentados a él,

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    Transcripción: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    dando testimonio de lo que ellos han hecho a los creyentes,

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    Transcripción: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    resentidos con ellos sólo porque creyeron en Alá, el Poderoso, el Digno de Alabanza,

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    Transcripción: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    a Quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Alá es testigo de todo.

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    Transcripción: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    Quienes sometan a los creyentes y a las creyentes a una prueba y no se arrepientan luego, tendrán el castigo de la gehena, el castigo de su fuego.

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    Transcripción: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    Quienes, en cambio, hayan creído y obrado bien tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. ¡Ese es el gran éxito!

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    Transcripción: Inna batsha Rabbika lashadeed

    ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor!

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    Transcripción: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    Él crea y re-crea.

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    Transcripción: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    Él es el Indulgente, el Lleno de Amor,

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    Transcripción: Zul 'Arshil Majeed

    el Señor del Trono, el Glorioso,

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    Transcripción: Fa' 'aalul limaa yureed

    Que siempre hace lo que quiere.

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    Transcripción: Hal ataaka hadeesul junood

    ¿Te has enterado de la historia de los ejércitos,

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    Transcripción: Fir'awna wa Samood

    de Faraón y de los tamudeos?

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    Transcripción: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    Transcripción: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    pero Alá les tiene a Su merced.

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    Transcripción: Bal huwa Quraanum Majeed

    ¡Sí es un Corán glorioso,

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    Transcripción: Fee Lawhim Mahfooz

    en una Tabla bien guardada!

Edición de traducción: es.cortes

Audio del verso: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps a través de islamic.network CDN).

Texto y traducciones: api.alquran.cloud · Árabe uthmani.

Si el significado de una aleya no está claro, pregúntele a un maestro calificado, especialmente para asuntos legales y de credos.

Las Constelaciones — Islam Word